鲁米《像这样》· 永清

鲁米《像这样》· 永清

2021-09-08    06'16''

主播: 为你读英语美文电台

4509 25

介绍:
为你读英语美文 · 第428期 主播:永清 Like This 《像这样》 作者:鲁米 If anyone asks you how the perfect satisfaction of all our sexual wanting will look, lift your face and say. Like this. 如果有人问你,我们所有的***都得到完全满足,那会怎样?请抬起你的脸,然后说,就像这样。 When someone mentions the gracefulness of the night sky, climb up on the roof and dance, and say. Like this. 当有人谈论夜空的美妙,请爬上屋顶,翩然起舞。然后说,就像这样。 If anyone wants to know what "spirit" is or what "God's fragrance" means, lean your head toward him or her. 如果有人想知道什么是"灵魂",抑或"神之芬芳"含义为何?请将你的头靠近他或她。 Keep your face there close. Like this. 让你们的脸颊彼此贴近,就像这样。 When someone quotes the old poetic image about clouds gradually uncovering the moon, slowly loosen knot by knot the strings of your robe. Like this. 当有人引用古诗的意境,浮云渐渐遮住月亮。请将一个个绳结缓缓解开,褪去长袍,就像这样。 If anyone wonders how Jesus raised the dead, don't try to explain the miracle. 如果有人怀疑***如何让死人复活,不要试图解释神迹。 Kiss me on the lips. Like this. Like this. 请亲吻我的双唇,就像这样。就像这样。 When someone asks what it means to "die for love", point here. 如果有人问你,"为爱而死"究竟何意?请指指这里。 If someone asks how tall I am, frown and measure with your fingers the space between the creases on your forehead. 如果有人问我身高几许?请紧锁眉头,用手指丈量你额头皱纹的间距。 This tall. The soul sometimes leaves the body, then returns. 这么高,灵魂时而脱离躯体,此后又返回。 When someone doesn't believe that, walk back into my house. Like this. 如果有人不信,请回来我的房间。就像这样。 When lovers moan, they're telling our story. Like this. 当情人发出***,他们是在讲述我们的故事。就像这样。 I am a sky where spirits live. Stare into this deepening blue, while the breeze says a secret. Like this. 我是灵魂居住的天空,凝视这越来越深的湛蓝。这时,微风述说着一个秘密。就像这样。 When someone asks what there is to do, light the candle in his hand. Like this. 当有人问你,有何事可做?请点亮他手中的蜡烛。就像这样。 How did Joseph's scent come to Jacob? Huuuu... 约瑟的香味缘何会被雅各闻到?呼... How did Jacob's sight return? Huuuu... 雅各又是如何复明?呼... A little wind cleans the eyes. Like this. 一阵风儿扫净双目,就像这样。 When Shams comes back from Tabriz, he'll put just his head around the edge of the door to surprise us. Like this. 等沙姆士从大不里士回来,他会将头靠在门边,好让我们吓一跳。就像这样。 备注: *Huuuu:在阿拉伯语中,代名词“呼”神。 **大不里士的沙姆士(Shams of Tabriz):是一个苦修僧人,鲁米的老师、挚友。大不里士:伊朗西北部城市;沙姆士:在波斯语中是太阳的意思。故诗中的“大不里士的太阳”有双重含义。 公众号:为你读英语美文 永清:毕业于西安外国语大学 文章,音乐,图片非商业用途,版权归作者或版权方所有