228《易水送人》唐·骆宾王

228《易水送人》唐·骆宾王

2019-02-22    00'43''

主播: 诗词300首Louis🍉

193 0

介绍:
于易水送人 / 于易水送别 唐代:骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 译文及注释 译文 在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。 那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。 注释 易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。” 此地:原意为这里,这个地方。这里指易水岸边。 别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。 壮士:意气豪壮而勇敢的人;勇士。这里指荆轲,战国卫人,刺客。 发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠:帽子。《史记·廉颇蔺相如列传》:“ 相如 因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。” 昔时:往日;从前。《东观汉记·东平王苍传》:“骨肉天性,诚不以远近亲疏,然数见颜色,情重昔时。” 人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。 没:死,即“殁”字。 水:指易水之水。 犹:仍然。