满江红•写怀
宋 •岳飞
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。
注释
(1)怒发冲冠: 气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。
(2)潇潇: 形容雨势急骤。
(3)长啸: 感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
(4)三十功名尘与土: 年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。
(5)八千里路云和月: 形容南征北战、路途遥远、披星戴月。
(6)等闲: 轻易,随便。
(7)靖康耻: 宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
(8)贺兰山: 贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
(9)朝天阙: 朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。