自改封面图
泰塔斯奥特曼 出自于《泰迦奥特曼》
泰塔斯奥特曼主打歌
歌词大意:
力は振るうべき時がある
有一段时间,力量应该表现出来
闘うべき日がある
有一天要战斗
滾る決意のパワ一
下定决心的帕瓦一
Wise man's punch
Wise man‘s punch
見た目は八方塞がりでも
虽然看起来是八面八方,
それが「正」とは限らない
这不一定是“正”
惑わされぬ眼差しで
用不被迷惑的眼神
ひっそり潜んだ突破口は
悄悄潜藏的突破口
知恵で挑め探し出せ
用智慧去挑战找出来
さあ扉を開こうか
来吧开门吧
Theoryとmuscleバランスだ
Theory和muscle平衡
言葉跳ね返す壁
语言反弹的墙
いいだろう問答無用
好吧别问了
倒せ拳で
打倒我用拳头
力は振るうべき時がある
有一段时间,力量应该表现出来
闘うべき日がある
有一天要战斗
躊躇わないさ
我不会犹豫的
食らえwise man's punch
吃吧wise man‘s punch
弱きを挫く闇の手から守り抜きたいとゆう
想要从挫败弱小的黑暗之手中守住
思い誰より固く握って
想着比谁都紧紧地握着
視界が明瞭でないなら
如果视野不清楚的话
代わり耳を澄ますように
相反,请侧耳倾听。
手立ても策も十分だ
办法和办法都够了
愚かな悪のしもべたち
愚蠢的邪恶的仆人
磨き研いだこの肉体の
磨练的这个肉体的
重みを知ってみるか?
你知道重量吗?
Imagineとactivity鍛え上げ
Imagine和activity锻炼
油断な<進めば
不要大意的话
すべて砕くさ
一切都会碎的
賢者の拳は
贤者的拳头
平和はたゆまぬ努力から
和平来自不懈的努力
導かれるものだ
是被引导的
威風堂々と
威风凛凛的,威风凛凛的
唸れwise man's kick
呼啸着wise man‘s kick
遠くで輝いた星座が
在远处闪耀的星座
またこの胸灯った
又点亮了这个胸膛
今ならどんな奴でも敵じゃない
现在任何人都不是敌人
私が向かう時
当我走向的时候
それは必ず
那一定是
正義が勝つ時だろう
现在是正义获胜的时候了
意志はウルトラ強い拳だ
意志是超强的拳头
力は振るうべき時がある
有一段时间,力量应该表现出来
闘うべき日がある
有一天要战斗
躊躇わないさ
我不会犹豫的
食らえwise man's punch
吃吧wise man‘s punch
弱きを挫く闇の手から
从挫败弱小的黑暗之手
守り抜きたいとゆう
想要坚守下去
思い誰より固く握って
想着比谁都紧紧地握着
ゆけタイタス
Yukeitus Titus
资源来源网络