Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all,
One Ring to find them,One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
三戒予精灵,永昼临仙君,
七戒予矮人,石殿生光辉,
九戒予凡夫,苦命终浮云,
独戒予魔君,暗冕藏凶威,
魔多魅域里,黑影路难寻;
魔戒驭众戒,魔戒寻其踪,
魔戒引众戒,囚之灭其踪,
魔多魅域里,黑影路难寻。
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.
无泽身是金,
离群心有怜,
骥老力常新,
根深霜等闲,
死灰生火树,
暗影出光芒,
断刃必重铸,
无冕终成王。
The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with weary feet,
Until it joins some larger way,
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
长路漫漫无穷尽,
千里之行由家门,
遥望远处路渐隐,
尽我所能向前奔,
双脚疲乏紧跟随,
直至大道方可息,
大道路多事成堆,
前方何往已成迷。
Home is behind
The world ahead
And there are many paths to tread
Through shadow
To the edge of night
Until the stars are all alight
Mist and shadow
Cloud and shade
All shall fade
All shall
Fade
家在远方
世界浩瀚
歧路无数前途漫漫
过幽冥
看长夜方兴
直走到繁星尽灿烂
迷雾幽冥
云影暗
尽消散
尽消
散