「アイロニ」“反语” 初音未来的超快语速详解教唱~(上)

「アイロニ」“反语” 初音未来的超快语速详解教唱~(上)

2018-03-08    23'11''

主播: 千秋的布丁酱

180 5

介绍:
「アイロニ」 “反语” 虚拟歌姬初音未来最有人气的歌之一 琢磨不透的节奏 快到追不上的语速 试着唱过的米娜桑应该深有体会 这一次我来教大家把每一句话一点点拆分 先从读顺、读快开始 快来听听这个合作节目吧~ 少(すこ)し歩(ある)き疲(つか)れたんだ/有些走累了呢 少(すこ)し歩(ある)き疲(つか)れたんだ/有些走累了呢 月並(つきな)みな表現(ひょうげん)だけど/雖然以那麼平凡的表現 人生(じんせい)とかいう長(なが)い道(みち)を/來形容人生的漫長道路 少(すこ)し休(やす)みたいんだ/想稍稍休息下呢 少(すこ)し休(やす)みたいんだけど/想稍稍休息下呢 時間(じかん)は刻一刻(こくいっこく)殘酷(ざんこく)と/時間每分每刻都這樣殘酷 私(わたし)を 引(ひ)っぱっていくんだ/將我緊拖著前行 うまくいきそうなんだけど/雖然看似順利進行著 うまくいかないことばかりで/但其實全是不順利的事 迂闊(うかつ)にも泣(な)いてしまいそうになる/卻糊塗地哭了起來 情(なさ)けない本当(ほんとう)にな/真是丟人呢 慘(みじ)めな気持(きもち)なんか/這樣悲慘的感受 嫌(いや)というほど味(あじ)わってきたし/已經體驗到不想再有了 とっくに悔(くや)しさなんてものは/但明明應該將悔恨之類 舍(す)ててきたはずなのに/早已丟棄了 絶望(ぜつぼう)抱くほど/雖也不是感到絕望般 悪(わる)いわけじゃないけど/那樣差勁 欲(ほ)しいものは/但希望的東西 いつも少(すこ)し手(て)には屆(とど)かない/卻永遠得不到手 そんな半端(はんぱ)だとね/對這樣沒有用的家夥 なんか期待(きたい)してしまうから/為什麼會有所期待呢 それならもういっそのこと/既然如此不如乾脆 ドン底(そこ)まで突(つ)き落(お)としてよ/將它推入谷底吧 答(こた)えなんて言(い)われたって/即使要說答案 人(ひと)によってすり替(か)わってって/因人不同也會有所改變 だから絶対(ぜったい)なんて絶対(ぜったい)/所以絕對之類絕對 信(しん)じらんないよ ねぇ/是不能相信的 是吧 苦(くる)しみって誰(だれ)にもあるって/誰都會有苦楚 そんなのわかってるから何(なん)だって/說著這誰都明白 なら笑(わら)って済(す)ませばいいの?/那就笑著過去就好了吧? もうわかんないよ バカ!/我不知道該怎麼辦啦 笨蛋! 更详细的文本关注公号【千秋日语】(qianqiuriyu) 也有更多日语歌教程哦~