日文台词朗读|「龙猫」即将国内上映 我们都欠吉卜力一张电影票

日文台词朗读|「龙猫」即将国内上映 我们都欠吉卜力一张电影票

2018-11-08    12'40''

主播: 千秋的布丁酱

5160 38

介绍:
みなさん、こんにちは。 千秋のプリンちゃんです。 大家好,我是千秋的布丁酱。 想要获取更多日语学习资料或详细的文本信息欢迎关注公Z号:【千秋日语】 日语实用表达视频教学关注围脖:【@千秋日语】 添加WX号【qianqiuriyu03】 备注“口语打卡” 还可以收到参与每日一句日语口语练习的方式哦~ 最近听说了一个非常好的消息,那就是宫崎骏老爷爷的[となりのトトロ]「龙猫」这部作品,要在今年年底于国内上映啦。 那么在上映前我们来朗读一下这着充满童心的动画台词吧。 电影是展开的这样一家人的故事。 想离患病在乡间医院修养的妈妈更近一些,暑假的时候,大学教授的爸爸带着姐妹俩搬到乡下,住到一间有些破旧的房子里。大女儿小月非常懂事,帮助爸爸照顾妹妹,每天写信给在医院的妈妈;小女儿小梅对任何事物都充满好奇,总是跟在姐姐的后面,做个小小的跟屁虫儿。 1. 当小月探险完整个房子,对爸爸说: 「お父さん、 やっぱりこのうち何かいる。」 爸爸,这个家里真的有点怪东西。 爸爸回答的是: 「そりゃすごいぞ。 お化け屋敷に住むのが子供の時からお父さんの夢だったんだ」 “那可真是太好了,从小爸爸就梦想着能住到鬼屋里面。” 当小梅问住在医院的妈妈: 「お母さん、お化け屋敷好き?」 “妈妈,你喜欢鬼屋吗” 妈妈也说: 「もちろん、早く退院して、お化けに会いたいわ。」 “当然,想要快点出院,看看鬼长什么样子。” 2. 一觉醒来,龙猫不见了,没有办法向来找她的爸爸和姐姐证明totoro的存在,小梅担心爸爸和姐姐说自己在撒谎,非常委屈地说: 「本当にトトロがいたんだもん。嘘じゃないもん。」 “真的有大龙猫,我真的没有骗你们” 爸爸这样安慰到她: 「うん。お父さんもサツキもメイが嘘つきだなんて思ってないよ。メイはきっとこの森の主にあったんだ。それはとても運がいいことなんだよ。でも、いつも会えるとは限らない。」 “嗯,爸爸和小月都没有觉得小梅在说谎。小梅一定是遇到了森林的主人,这表示小梅运气很好,不过这种机会并不常有。” 3. 得到了totoro赠送的种子,小月忍不住喜悦给住在医院的妈妈写信: 「お母さん、まだ胸がドキドキしているくらいです。とても不思議で不気味で楽しい1日でした。それに、トトロのくれたお礼も素敵だったの。笹(ささ)の葉でくるんで、竜のヒゲで縛ってある包みでした。うちに帰ってから、開けてみました。そしたら、中から木の実が…おうちの庭が森になったら素敵なので、木の実は庭にまくことにしました。」 “我现在心还在砰砰乱跳,今天真是既吓人又惊奇又开心的一天。而且龙猫送给我们的礼物也太神奇了。是一个用竹叶包着,然后外面再用龙须草绑着的小包包。回家打开一看,发现里面都是橡果子。我们想家里院子变成森林的话一定很棒,所以就把它们洒在院子里。” 小种子一直不发芽,急的小梅天天惦记,突然有一天晚上,大小三只龙猫就在姐妹俩种下的小田地旁,开始转圈“作法”让小种子们发芽。姐妹俩醒来,也参与进去。种子变成了小小的芽儿破土而出,转眼就长成了连着天的高大树木。龙猫带着姐妹俩,开心地在天地之间飞翔,姐妹俩紧紧抓住大龙猫的毛皮,兴奋地发现自己,「風になった」,“变成了风”。 第二天醒来,虽然高大树木不见了,但是种子真的发了芽,姐妹俩高兴地蹦蹦跳跳: 「夢だけど、夢じゃなかった」 “虽然是梦,却又不是梦”。 4. 那个时候妈妈正为让姐妹俩的担心而忧愁: 「子供たちはきっと心配してるわね。かわいそうなことしちゃった。 “孩子们一定很担心我,我又让他们难过了”。 爸爸说: 「いや、わかれば安心するさ。君も、みんなも、これまで頑張ってきたんだもの。楽しみがちょっと延びるだけだよ。」 “没事,她们要是知道你平安就会安心的。这么多年来我们一家四口不都这样努力过来了吗。幸福之前总要吃点苦头。” 妈妈被爸爸安慰到,说着: 「あの子達、見かけよりずっと無理してきたと思うの、サツキなんか聞きわけがいいからなおのことかわいそう。退院したら、今度はあの子達にうんとわがままをさせてあげるつもりよ。」 “她们俩表面好像没事,可是心里一定很难过。小月越是懂事,就越叫人于心不忍。出院之后我要好好疼疼她们。让她们尽情耍耍小脾气。”