日语歌教唱|就算云毕业,也要唱起毕业之歌——「YELL」生物股长

日语歌教唱|就算云毕业,也要唱起毕业之歌——「YELL」生物股长

2020-06-26    20'42''

主播: 千秋的布丁酱

6407 39

介绍:
教唱歌曲「YELL」 作詞/作曲:水野良樹 演唱:いきものがかり(生物股长) 日语歌教唱@千秋的布丁酱 今年的毕业季很不一般,高考延期至7月,各地大学纷纷云毕业,中学和小学可能都不能迎来开学就毕业了。往年与同窗道别、拍毕业照、毕业旅行的场景,在今年变得非常奢侈。很多人说,没有想到还没毕业就已经分别,可能以后也见不到了… 这样的说法很伤感,但是我想“毕业”,这个词,代表着分别,代表着今后要一个人向前走,也代表着一个阶段的结束,和一段新的征程的开始。 在日本有一首歌,经常会在毕业季的时候唱起,里面有两句话,仅仅只是读出来,就能感觉到胸腔的澎湃,感觉到眼眶即将湿润。 「サヨナラは悲しい言葉じゃない」 “再见并不是悲伤的语言” 「それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL」 “而是将向各自梦想奔去的我们紧紧相连的呐喊” 这首歌就是《YELL(エール)》,那今天趁着毕业季来教大家~ 「“わたし”は今 どこに在るの」と wa ta shi wa i ma do ko ni a ru no to “我”如今身在何处? 踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す fu mi shi me ta a shi a to wo nan do mo mi tsu me ka e su 反复凝视着走过的足迹 枯葉を抱き 秋めく窓辺に ka re ha wo da ki a ki me ku ma do be ni 怀抱枯叶 于秋意渐浓的窗边 かじかんだ指先で 夢を描いた ka ji kan da yu bi sa ki de yu me wo e ga i ta 用冻僵的指尖 描绘梦想 —————————————————— 翼はあるのに 飛べずにいるんだ tsu ba sa wa a ru no ni to be zu ni i run da 明明拥有翅膀 却不展翅飞翔 ひとりになるのが 恐くて つらくて hi to ri ni na ru no ga ko wa ku te tsu ra ku te 独自一人 只剩害怕与辛酸 優しいひだまりに 肩寄せる日々を ya sa shī hi da ma ri ni ka ta yo se ru hi bi wo 越过那些和煦暖阳下肩并肩的时光 越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く ko e te bo ku ra ko do ku na yu me e to a ru ku 我们向着孤独的梦想走去 —————————————————— サヨナラは悲しい言葉じゃない sa yo na ra wa ka na shī ko to ba ja na i 再见并不是悲伤的语言 それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL so re zo re no yu me e to bo ku ra wo tsu na gu ē ru 而是将向各自梦想奔去的我们紧紧相连的呐喊 ともに過ごした日々を胸に抱いて to mo ni su go shi ta hi bi wo mu ne ni da i te 共同度过的日子我都记在心中 飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ to bi ta tsu yo hi to ri de tsu gi no so ra e 独自高飞吧 向着未来的天空 —————————————————— 僕らはなぜ 答えを焦って bo ku ra wa na ze ko ta e wo a se tte 为何我们如此急切地想知道答案 宛ての無い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう a te no na i ku ra ga ri ni ji bun wo sa ga su no da rō 在无边的黑暗中寻找自我呢 誰かをただ 想う涙も da re ka wo ta da o mo u na mi da mo 一心想念某个人而留下的眼泪 真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに ma ssu gu na e ga o mo ko ko ni a ru no ni 还有露出的率真笑容 明明都在眼前 —————————————————— “ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で hon tō no ji bun wo da re ka no ko to ba de 用谁的台词修饰“真正的自己” 繕うことに 逃れて 迷って tsu ku ro u ko to ni no ga re te ma yo tte 逃避了 迷茫了 ありのままの弱さと 向き合う強さを a ri no ma ma no yo wa sa to mu ki a u tsu yo sa wo 清楚了自己真实的软弱 和勇敢面对的坚强 つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける tsu ka mi bo ku ra ha ji me te a su e to ka ke ru 我们才能向着明天奔去 —————————————————— サヨナラを誰かに告げるたびに sa yo na ra wo da re ka ni tsu ge ru ta bi ni 和谁说再见的时候 僕らまた変われる 強くなれるかな bo ku ra ma ta ka wa re ru tsu yo ku na re ru ka na 我们又能再变坚强一点了吧 たとえ違う空へ飛び立とうとも ta to e chi ga u so ra e to bi ta tō to mo 即使将飞向不同的天空 途絶えはしない想いよ 今も胸に to da e wa shi na i o mo i yo i ma mo mu ne ni 绵延不断的思念 如今已满溢胸口 —————————————————— 永遠など無いと (気づいたときから) ē en na do na i to (ki zu i ta to ki ka ra) 当我意识到没有所谓的永远的时候 笑い合ったあの日も (唄い合ったあの日も) wa ra i a tta a no hi mo (u ta i a tta a no hi mo) 那些相视而笑的日子 一起歌唱的日子 強く (深く) 胸に 刻まれてゆく tsu yo ku (fu ka ku) mu ne ni ki za ma re te yu ku 已深深印在我的心头 だからこそあなたは (だからこそ僕らは) da ka ra ko so a na ta wa (da ka ra ko so bo ku ra wa) 正因为如此 你 还有我们 他の誰でもない (誰にも負けない) ho ka no da re de mo na i (da re ni mo ma ke na i) 都不是其他人 也不输给任何人 声を (挙げて) “わたし”を 生きてゆくよと ko e wo (a ge te) wa ta shi wo i ki te yu ku yo to 喊出声吧 活出自我 約束したんだ ひとり (ひとり) ya ku so ku shi tan da hi to ri (hi to ri) 所以我们约定好了 ひとつ (ひとつ) 道を 選んだ hi to tsu (hi to tsu) mi chi wo e ran da 各自选择各自的道路 —————————————————— サヨナラは悲しい言葉じゃない sa yo na ra wa ka na shī ko to ba ja na i 再见并不是悲伤的语言 それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL so re zo re no yu me e to bo ku ra wo tsu na gu ē ru 而是将向各自梦想奔去的我们紧紧相连的呐喊 いつかまためぐり逢うそのときまで i tsu ka ma ta me gu ri a u so no to ki ma de 直到重逢的那一刻 绝不会忘记 忘れはしない誇りよ 友よ (空へ) wa su re wa shi na i ho ko ri yo to mo yo (so ra e) 我的骄傲和朋友 向着天空 僕らが分かち合う言葉がある bo ku ra ga wa ka chi a u ko to ba ga a ru 我们拥有共同的语言 こころからこころへ 声を繋ぐ YELL ko ko ro ka ra ko ko ro e ko e wo tsu na gu ē ru 是将心声紧紧相连的呐喊 ともに過ごした日々を胸に抱いて to mo ni su go shi ta hi bi wo mu ne ni da i te 共同度过的日子我都记在心中 飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ to bi ta tsu yo hi to ri de tsu gi no so ra e 独自高飞吧 向着未来的天空