你为自己的母亲写过这样的文字吗

你为自己的母亲写过这样的文字吗

2018-04-25    04'40''

主播: 艾说日语

1288 10

介绍:
母爱的呈现形式或许有很多种,但那份无私和热烈却永远是它的主旋律。 如果你在收听本期的内容,如果你也想起了你的妈妈, 那请对她说一句,谢谢您,妈妈。 「私を大学に通わせてくれた母へ」  [写给为了我的大学之路献出了全部的母亲] あなたは私を産むまでずっと父の暴力に苦しんでいましたね。 在我出生之前,父亲的暴虐日复一日的在折磨着您. 私が産まれた時、あなたは泣きながら喜んだそうですね。 在我出生之时,您是一边哭着一边笑着,满心的喜悦. 私の一歳の誕生日に、借金を抱えたまま父が自殺しましたね。 在我一岁的生日那天,父亲留下高筑的债台自杀了. 借金を返すために昼はバイト、夜は居酒屋で毎日仕事をしましたね。 为了偿还债务您白天去做兼职,晚上到酒馆去上班,没有过一天的休息. 保育園では遠足のおやつは雑穀のおはぎでしたね。 我记得幼儿园时的那次郊游,我的零食是只有一些粗粮饼. 小学校の給食費を払えない月もありましたね。 到了小学,还有的时候交不上当月的午餐费 中学の制服は親戚のおさがりでしたね。 中学时候的校服,也是亲戚家的孩子们上学时穿过的. 高校のお弁当はいつもご飯に梅干しと海苔だけでしたね。 高中时候的便当也总是只有米饭加梅干,紫菜. 無理だと分かりながらも、大学に行きたいと頼んだ時、あなたは反論しませんでしたね。 虽然知道那是那么的不切实际,但是当我说,想要上大学的时候,您没有任何驳斥. お金がかかるから私立は受けられず、国立専願受験でしたね。 因为知道私立大学会需要很多钱,所以那个时候一门心思的报考了国立. センター試験の前日には初めて特上寿司を食べさせてくれましたね。 入学考试的前一天您特意还给我准备了最好的寿司. センター試験には失敗したけど、あなたは最後まで諦めないよう励ましてくれましたね。 虽然入学考试没有合格,但是您却没有放弃,而是不停的在鼓励我. 前期の試験に落ちて、一度私は自殺しようとしましたね。 因为前期的考试没有考上,我甚至还试图自杀. あなたは怒ることなく、ずっと私に謝り続けていましたね。 但您却没有生气,而是不停的向我道歉. 私も泣きながらあなたにずっと謝り続けましたね。 我也哭着,不停的和您说着对不起. そして私は気持ちを切り替えて、また頑張って勉強して、なんとか後期に合格することが出来ましたね。 而后的我开始重新振作,不分昼夜的读书,最终在后期考试中考上了大学 その時、あなたはずっと「おめでとう、おめでとう」と泣き続けてくれましたね。 那个时候,您对我不停的说着[祝贺你,祝贺你],眼泪也像决堤一般,再也无法止住 でもあなたは入学準備の時に急に倒れて病院に運ばれましたね。 但是在我即将要入学的时候,您却没有任何征兆的倒下,被送进了医院. 医者が、癌が全身に転移していてこれから余命一週間と言いましたね。 医生说,癌症早已侵蚀您的全身,可能只剩一周左右的时间了 私がただただ泣き続けている時にあなたは「この体の傷や癌の一つ一つが あなたを育てあげた立派な勲章なのよ」と微笑みながら言いましたね。 那个时候,您对着一直在哭泣的我说道: [这些伤口也好,病痛也好,它们都是我将你培养的如此优秀的见证,也是对我来说最好的勋章了啊] 此时的 您仍然带着微笑. あなたは最後まで泣くことも苦しむこともなく、静かにこの世を去りましたね。 您直到最后也没有痛苦,没有悲伤,就那样安详的离开了. 今、私は医者になるために毎日一生懸命勉強しています。 现在,我为了成为一名合格的医生而不断的努力着. あなたの命を奪った癌に苦しむ人々を助けたいから。 因为那个夺走您生命的癌症,我想要更多和您一样的人能够摆脱它的折磨 私が育った環境は決して恵まれてはいなかったけれど 凄く凄く感謝しています。 我知道我童年并不像童话一样美满,但是对您的感激我却无以复加 ありがとう、お母さん。 谢谢您,妈妈