【美音】高精尖医疗数据中心落户北大医学部(有文稿)

【美音】高精尖医疗数据中心落户北大医学部(有文稿)

2015-06-02    01'17''

主播: NEWSPlus Radio

2232 267

介绍:
请关注今天的微信头条查看全部文稿内容:搜索英语环球NEWSPlus A national medical data center has been set up in Peking University to contribute to health and medical care through state-of-the-art analysis. The center was co-founded by the National Health and Family Planning Commission and Peking University to build a health information system that will improve health services and administration. Peking University has gathered 48 million pieces of clinical data from more than 400 hospitals across the country. Experts on clinical medicine, information and computer science will work together to process and manage the data to improve the efficiency of medical care. state-of-the-art adj. 使用最先进技术的,顶尖水准的 例句: If you think this is high-tech, you ain’t seen nothing yet. Just go to one of the labs in my university, and I swear you’ll be blown away by the state-of-the-art equipment there. (如果你觉得这就是高科技了,那你还真是没见到厉害的呢。去我大学的实验室看看,我保证那里的顶尖仪器会让你印象深刻。) National Health and Family Planning Commission n. 国家卫生和计划生育委员会 以前曾做过详细介绍,不再赘述。 data n. 数据 该单词和media(媒体)相似,都是可数名词的复数形式(data的单数是datum,media的单数是medium),但在实际应用中往往作单数或不可数名词处理。 例句: The data is absolutely useless! You cannot seriously expect anyone to make sense of this! (这些数据根本没用!你不会真的指望有人看懂这个吧?) Sure, the media is not always responsible, but at the same time, you have to believe that the media is not out to get you. You are not a superstar, and people are not that interested in your gossip. Stop being so paranoid. (确实,媒体不一定那么负责,但与此同时,你也要相信,媒体不是故意要抓你把柄。你又不是超级巨星,大家对你的八卦没有那么感兴趣。别整天疑神疑鬼的。) 当然,如果把data、media按复数形式处理,跟do、are之类的词搭配,也是完全没有问题的。 clinical medicine n. 临床医学