新娘---蒙德格朗

新娘---蒙德格朗

2019-09-25    05'56''

主播: 一米✨

180 0

介绍:
我的交际圈是狭小的,我的思想的戒指 套在我的手指上。 在我周围一切陌生的基础上保存一点温暖, 如同水仙花被里那种淡淡的香味。 成千上万的苹果悬垂在我父亲的庭园里, 它们自己变圆、成熟—— 我变化莫测的生命也是如此, 成形、变圆、饱满,光滑而简单。 狭小是我的交际圈,我的思想的戒指 套在我的手指上。 你别赤脚在这草地上散步, 我的花园到处是星星的碎片。 (节选自《星星》索德格朗) 索德格朗的母亲来自于一个极为尊重女性的家庭,得益于此,索德格朗在女性主义问题的思考上远走在同时代人之前。不同于当时的诗歌传统——女性仍是作为被抒情的对象,索德格朗选择跳到这种标准之上,重新建立一个“新女性”形象。 她希望自己不受狭隘的性别偏见束缚,去实现更多的可能性,“我不是女人。我是中性的。我是孩子、僮仆,是一种大胆的决定。”(节选自《现代处女》) 而在爱情关系里,她既勇于沉醉又不忘自省。 如果她深爱某个人,但发现对方并不够尊重自己,“你寻找一位女人,却找到一个灵魂——你失望了。”(节选自《冷却的白昼》)那么即便身陷爱情的泥沼,也要保有离去的决意,“别让你的骄傲垮了,别渐渐变得赤裸,温柔地进去他的怀里,宁可流泪离去。”(节选自《别让你的骄傲垮了》) 索德格朗终生未婚,对于大多数人而言用来守住婚姻的戒指,她则换做用来守住自己的心,“我的交际圈是狭小的,我的思想的戒指套在我的手指上。” 这枚守护灵魂的戒指变成她和自己的信物,她成了自己的新娘,立誓忠实于自己。 和隐匿于自身的诗人艾米莉·狄金森一样,索德格朗生前也寂寂无名,交友甚少。但在她看来,他人于自身终归是外围的圆,无论狭小或宽大都是次要的,那个真正能旋转生命的核心圆长在自己的身体里。 这种感觉就像围着自己的心搭起一圈栅栏,栅栏虽窄,但正因如此,在栅栏里,她的心——这座安静的花园可以不受打扰地被耕耘,她的生命果实可以自然地“成形、变圆、饱满,光滑而简单。 ” 如果说另一位来自高纬度地区的女诗人茨维塔耶娃是一把利剑,刺破俄罗斯禁闭的寒空,那么索德格朗就更像是一块安静的顽石,默坐在自己的雪夜里。 翻读她的诗册,如置身于北欧的白夜里,风声穿透纸背,呼啸而来,要我们走进她的领地,和她一起站在风暴中心。即便四顾茫茫,但浑身都被自己充盈。 从探入深渊的爱的手上, 滑落永恒的戒指。 (节选自《星光灿烂之夜》索德格朗) 编辑 | 必要的脂肪 校对 | 西格玛