在我的孤独之外,另有一种孤独
在我的孤独之外,另有一种孤独;于其间的居者,我的孤寂竟是嘈杂的闹市,我的静默竟是纷乱的喧声。
我是过于年轻的造次了,依然未寻到这更高的孤独;远处山谷的回声还在耳际鸣响,山谷的倒影拦住了我的去路,我不能前往。
在那些山峦之外,另有一秀美的丛林;于丛林的居者,我的平和竟是一阵急风,我的秀美,只是一种幻觉。
我是过于年轻而恣肆了,依然未寻访这神奇的丛林。我的嘴里还留着血腥,先辈们的弓箭还执在我手中,我无法前往。
在受羁的自我之外,另有自由的自我;与它相比,我的梦想竟是薄暮中的厮杀,我的向往只是骨骼嘎嘎的裂声。
Too young am I and too outraged to be my freer self.
我是过于年轻而多难了,实现不了自由的自我。
And how shall I become my freer self unless I slay my burdened selves, or unless all men become free?
我不灭杀了受羁的自我,众生不得到自由,我如何成为自由人呢?
我的雏鸟不离开我用喙筑起的小巢,我心中的雄鹰怎能向着太阳翱翔呢?