繋いだ手
私から離したはずなのに
もう一度貴方と手を繋ぎたい
人見知りが激しく
自分に自信が持てずにすごして来た18年間
そんな自分を変えたくて
大学の入学と同時に
イベントコンパニオンの仕事を始めた
その中で偶然にも同じ大学に通う友達に会い偶然にも彼女に会ったその日に今でも思い出にはなってくれない彼を紹介された
これから先も出会うことは無いそんな世界の違う人だった。
だけど人見知りの激しい私が
嘘みたいに親しみやすく
居心地が良いと感じる
そんな彼だった一歳上とは思えない自信に溢れた姿
自分には無い物を持っている彼
私が彼を好きになるのに時間は掛からなかった
彼からの告白で初めての彼氏が私にも出来た
大好きな人と居るだけで
こんなにも暖かい気持ちになることを初めて知った
大好きな人と居るだけで
こんなにも優しい気持ちになることを初めて知った
繋いだ手がこんなにも暖かいことを初めて知った
一人の人にこんなにも気持ちを振り回されることを初めて知った
私にとって全てが初めてのことばかりだった
すきって気持ちも
感じた思いも
ありのまま伝えてくれていた彼
だけど彼に会えない時間に比例して
どんどん不安になって
周りの噂に振り回されて彼の気持ちを信じることが出来なくなっていった
抱き合うだけじゃ私の中の空白が埋まることは無かった
そんな私の気持ちを知って知らずか
「結婚するかもなーお前と」
の言葉も本当に嬉しかった嬉しいけど
素直に受け入れることが出来なかった
いつも不安が付きまとい
一人で勝手に結論を出して
自分の中に線を引いてしまった
「俺がしじられへんの?」信じたい信じたいけど
信じる為に必要な自信がない
あの時ほんの少しの自信があれば
今、彼と一緒に居ることが出来ましたか
私にほんの少しの勇気があれば
今とは違った未来が待っていましたか
ほんの少しの強さがあれば
彼を大好きだった彼を
自分の手で離すことはなかつたですか
彼が活躍する姿を見るたび
「自分に自信もって」
と言って背中を押してくれていた彼を思い出してしまう
信じることが出来なかった自分の弱さを後悔するばかりでこんな私を
「ほんますきやし」
と言ってくれていた彼を
忘れることが出来ない
人を好きになる気持ちを
教えてくれた人
私を成長させてくれた人
人をすきになることで涙を流れることを教えてくれた人
いっぱいの愛を私に与えてくれた人
縁があれば何度でも出会える
私にもう一度だけチャンスを下さい
あの時彼に言えなかった言葉を伝えたい
私もあなたが大好きです。
执子之手
虽然你已经离开,但是我还想再牵一次你的手。
不擅长交际的我,18年来几乎都是在自卑中度过。
想改变自我,所以在大学入学后就开始尝试一些事务性的活动。
有一次,遇到了就读于同一所大学的朋友,也就在那天经她介绍认识了至今都令我难以忘怀的他。
一向不擅言辞的我面对他竟觉得特别亲切,与他在一起的感觉竟是那么美妙。
比我大不了一岁的他总是信心十足。
这一点是我所没有的。所以我很快就喜欢上了他。
在他向我表白之后,我就有了人生的第一个男朋友。
和喜欢的人在一起,第一次感受到满满的幸福。
和喜欢的人在一起,第一次感受到无限的柔情。
第一次感受到牵着的手是那么的温暖。
第一次体会到爱上一个人是那么地美妙。
对我来说,这所有的一切都是第一次。
第一次,有人把爱意与思念,如实地传达给我。
只是,现在我跟他见面的时间越来越少了,这使我感到些许不安。
听着周围的谣言,我也开始怀疑他对我的感情。
单单拥抱,已无法掩盖我内心的失落。
不知他是否明白我的感受。
“或许我会和你结婚吧。”他的话令我开心不已。然而开心归开心,我却不敢真的相信。
被这种不安纠缠着,自己的心中便有了一个难解的结,慢慢地便自己下了结论。
他问我:“你真的不相信我么?”我真的想相信,很想相信,但是,我没有足够的信心去相信。
也许,那时,我多那么一点点自信,或许我们现在还在一起吧。
也许,那时,我多那么一点点勇气,等待我的将是完全不一样的未来吧。
也许,那时,我多那么一点点坚强,就不会和我最爱的他分开吧。
每次看到活跃的他,就总是忍不住怀念这个在背后默默支持我,对我说“要对自己有信心”的人。
缺乏自信,这个难以克服的弱点让我后悔莫及。
面对这样的我,他却总说:“我是真的很喜欢你。”对他,我哦真的是难以割舍。
是他是我明白爱一个人的幸福。
是他让我长大懂事。
是他教会我如何去爱,也让我懂得什么是伤心落泪。
是他给了我全部的爱。
如果有缘再相见,如果上天再给我一次机会,我一定告诉他一直没有勇气说的那句话:
我也喜欢你!