秋天最后的花朵
作者:索德格朗
译者:北岛
诵者:会飞的鱼
我是秋天最后的花朵
我曾被摇荡在夏日的摇篮里
我曾被置于面对北风的岗位上
红色的火焰出现
在我苍白的双颊
我是秋天最后的花朵
我是死去的春天最年轻的种子
最后死去是多么容易
我已看到那童话似的蓝色的湖
我已听见那正在死去的夏日的心跳
我的花萼只握住死亡的种子
我是秋天最后的花朵
我已看到秋天那布满星星的深奥的宇宙
我已看到温暖的炉边那远处的光亮
走同样的路是多么容易
我要关上死亡之门
我是秋天最后的花朵
伊迪特·索德格朗,1892—1923,芬兰女诗人。一生为疾病和饥饿困扰。生前出版了四本薄薄的诗集,遭到了批评家和读者的嘲笑和冷遇。死后其作品价值始被发现,如今她与狄金森、阿赫玛托娃等女诗人被相提并论。1923年仲夏节,索德格朗死于肺结核和营养不良。据一位看过她的诗友说,死前,“她那又大又灰的眼睛,如同幽暗水面上的月光。而她在微笑。”