《双语新闻》:中关村30年引领中国科技创新

《双语新闻》:中关村30年引领中国科技创新

2018-05-15    03'26''

主播: FM45047

1939 36

介绍:
Ключевая фраза на сегодня: 引领科技创新направлять научно-технические инновации 中关村30年引领中国科技创新 На протяжении 30 лет технопарк Чжунгуаньцунь определяет направления научно-технических инноваций страны 今年是中关村成立30周年。历经30年创新发展,中关村从“电子一条街”,到国家自主创新示范区,探索出科技与经济结合的新路子,成为中国最具活力的创业创新中心。 В этом году отмечается 30-летие со дня основания в Пекине знаменитого технопарка Чжунгуаньцунь, также известного, как «Китайская Силиконовая долина». Инновационное развитие в течение 30 лет превратило его из «Улицы электронного оборудования» в «Государственную показательную зону инновационных разработок». Определяя направления освоения и реализации научно-технического и экономического потенциалов, Чжунгуаньцунь стал центром создания бизнес-инкубаторов и жизненным центром реализации инновационных идеей. 中关村是中国科技体制改革的试验田,成立30年来,这里诞生了中国科技创新史上多个第一:第一家民营科技企业、第一家不核定经营范围的企业、第一家无形资产占注册资本100%的企业、第一家有限合伙投资机构、第一个政府引导基金。 Чжунгуаньцунь – экспериментальная зона реформирования научно-технической системы Китая. За 30 лет здесь зародился целый ряд новых типов предприятий: первая частная технологическая компания, первая компания без уточнения сферы деятельности, первая компания со 100% нематериальных активов в уставном капитале, первое инвестиционное агентство с ограниченным партнёрством и первый правительственный фонд управления. 在创新企业培育上,中关村有200多家科技企业孵化器、1490多家创投机构、500多家协会联盟等社会组织。目前,中关村企业总数超过2万家,其中高新企业1.3万家,上市公司320多家,独角兽企业近70家。 В Чжунгуаньцунь создано и действует более 200 технологических бизнес-инкубаторов, 1490 учреждений с венчурными инвестициями и свыше 500 отраслевых ассоциаций и общественных организаций. В настоящее время в технопарке насчитывается более чем 20 тыс. предприятий, среди них – 13 тыс. высокотехнологичных, 320 зарегистрированных на фондовых биржах и приблизительно 70 т.н. «предприятий-единорогов». 一组数据彰显中关村经济发展新成就:2017年,中关村企业总收入达到5.3万亿元,实现利润总额4670.8亿元,对全市经济增长贡献率达到34%;有效发明专利拥有量首次突破8万件,全年企业PCT国际专利申请量3652件,中关村成为国家参与全球经济科技竞争的前沿阵地。 О достижениях развития технопарка Чжунгуаньцунь свидетельствуют следующие данные: по итогам 2017 года совокупный доход предприятий на территории технопарка достиг 5,3 трлн. юаней (около 841 млрд. долл. США), валовая прибыль – почти 468 млрд. юаней (около 75 млрд. долл. США). Вклад в увеличение темпов экономического роста китайской столицы составил 34%. Количество эффективных патентов на изобретения впервые превысило 80 тыс. штук, в то же время объем заявок на регистрацию патентов по системе Patent Cooperation Treaty (PCT) за год составило 3652 штуки. Технопарк Чжунгуаньцунь стал лидером участия страны в глобальной экономической и научно-технической конкуренции. 同时,中关村聚集300多家跨国公司地区总部或研发中心,外籍从业人员总数近1万人,留学归国人员3万多人,海归“千人计划”专家1343人。中关村科技园区管理委员会在硅谷等地设立10个海外联络处,中关村企业在海外设立研发中心或分支机构近千家,中关村的国际影响力不断提升,成为链接全球创新网络的重要节点。 В Чжунгуаньцунь расположены штаб-квартиры и научно-исследовательские центры более чем 300 транснациональных корпораций. Общее количество сотрудников, имеющих иностранное гражданство, составляет почти 10 тыс. человек, более 30 тыс. сотрудников получили образование за границей, 1343 специалиста – репатрианты, вернувшиеся в Китай после завершения обучения за рубежом по государственной программе «1000 талантов». Комитет по управлению научно-техническим парком Чжунгуаньцунь открыл 10 представительств в ведущих мировых технопарках, в том числе в Силиконовой долине. Предприятия технопарка создали за рубежом около 1000 научно-исследовательских центров и филиалов. Международное влияние Чжунгуаньцунь постоянно растёт. Благодаря этому технопарк стал важным звеном глобальной инновационной сети.