聊聊白露节气
О сезоне Байлу
今年的9月7号是中国农历二十四节气中的白露节气。
В этом году 7 сентября в Китае наступает один из 24 сезонов сельскохозяйственного календаря – сезон Байлу.
进入白露以后天气变得越来越凉,昼夜温差变大。
Во время сезона Байлу погода с каждым днем становится все прохладней и прохладней, суточная амплитуда температур становится большой.
“白露”顾名思义就是白色的露水。当天气温度降下来的时候在植物的叶子上和物体表面会出现凝结的小水珠,通常看上去是白色的,白露节气的名字由此而来。
«Байлу» дословно переводится как белые росы. При низкой температуре на листьях растений и поверхности других предметов конденсируются капельки росы, которые кажутся белыми. Отсюда и название сезона Байлу – Белые росы.
俗话说:白露身不露。白露节气一到天气转凉,人们已经不可能赤膊上街了。
Бытует такая поговорка: «В сезон Байлу нельзя обнажаться»! С наступлением этого сезона становится прохладно, поэтому находиться на свежем воздухе легко одетым до пояса уже невозможно.
围绕白露节气,中国各地都有不少习俗。北方地区的农民在白露的第一天有晒核桃的习惯,南方一些地区在这一天必吃龙眼(桂圆)。因为人们相信这种水果可以强身补血,益气安神。而江浙一带的居民则保留着白露节气祭祀大禹的习俗。
В Китае немало традиций и обычаев связано с сезоном Байлу. В первый день Байлу на севере Китая крестьяне начинают просушивать свежий урожай грецких орехов. На юге в этот день нужно обязательно полакомиться фруктом лонган или глаз дракона, который укрепляет и питает кровь, успокаивает и расслабляет человека. А жители провинций Цзянсу и Чжэцзян вспоминают и подносят приношения легендарному правителю Великому Юю (Великий Юй - усмиритель вод потопа и основатель династии Ся (2070 – 1600 гг. до н. э.))
白露节气要注意养生,特别需要预防感冒,鼻腔疾病和支气管哮喘病。建议适当多吃梨、芝麻、蜂蜜、西红柿等。
Во время сезона Байлу нужно уделять больше времени здоровью. Следует обращать особое внимание предотвращению простудных заболеваний, болезней носовой полости, бронхиальной астмы. Рекомендуется добавить в рацион груши, кунжут, мёд, томаты и другие продукты.