中文语言中,数字“520”谐音“我爱你”。于是5月20日这一天变成了一个特殊的日子,成为浪漫的网络情人节。不少人都热衷于过这个节日,一来可以向爱的人表达爱意,二来可以增加生活的浪漫感。
Цифры «520» по-китайски произносятся приблизительно так же, как «я люблю тебя». В связи с этим, 20 мая — 520 звучат как «у-эр-лин», что практически омонимично выражению «我爱你» (я люблю тебя). Именно по этой причине, 20 мая стал особенным днем, он превратился в своеобразный день влюбленных онлайн. Молодежь любит отмечать этот праздник, - в этот день можно признаться в любви, а с другой стороны, это помогает повысить градус романтичности среди партнеров.
事实上,“520”不是一个狭义的“情人节”,这是一个可以向身边所有人传达爱意的日子。家人之间、好友之间、情侣之间、同事之间,有些爱不用说出口,只需说出数字520,爱意便能够在彼此间传递。
Фактически, 20 мая(520)не ограничен лишь узкими рамками «Онлайн-Дня всех влюбленных», это день, когда люди могут выразить свою симпатию окружающим. Даже в обычной жизни в семье, среди близких друзей, любящих людей, а также между коллегами, во многих случаях про свою симпатию не надо говорить прямо, дсотаточно произнести цифры «520», этого вполне достаточно.
520这一天也是爱人们急切地想要证明自己心意的一天。每年的“520”,身边的人经常会收到鲜花,巧克力、蛋糕等礼物,其实每年的礼物都差不多,可是人们依旧会因为满足而幸福。
20 мая влюбленные хотят как можно лучше и быстрее выразить свои чувства любимым. Ежегодно 20 мая (520) многие дарят своим любимым цветы, покупают шоколад, торты и другие подарки. Вообще-то, подарки не изумляют разнообразием, но из года в год люди неизменно чувствуют душевное тепло и радость праздника.
每年的节日当天,线上网购成潮,线下结婚扎堆。网络情人节掀起了一场发红包、送礼物的热潮,俨然成为了全民狂欢节,算得上一大新民俗了。
Каждый год 20 мая (520) в интернет-магазинах начинается коммерческий ажиотаж, а в реале люди признаются в любви и даже заключают браки. В этот праздник влюбленных по Китаю идет массированная акция отправки виртуальных «красных конвертов» с деньгами в приложении «Вичат», люди обмениваются подарками, всю страну охватывает «карнавал любви», который уже стал традиционным обычаем.