Rin to shite,源氏ノスタルジー,宴歌单曲,宴歌live,Inland sea(心之海),Inland sea。幸魂是宴歌live里的一首歌。日本三人女子乐团Rin,同时毕业于东京艺术大学的三名女性器乐演奏家(Mana[吉永真奈]、Tomoca[长须与佳]、 Chie[新井智恵]),使用筝、十七弦、琵琶、三弦、尺八(箫)等日本传统乐器,开创了日本流行乐从未有过的新要素,创造了新的传统音乐文化。
日语歌词
凛Rin’(Mana,Tomoca,Chie)
彷徨(さまよ)い{何(なに)を}望(のぞ)みて{求(もと)め}
Sa ma yo i {na ni wo} no zo mi te {mo to me}
行(ゆ)きかう{出会(であ)いゆきたる}
Yu ki ka u {de a i yu ki ta ru}
云井(くもい){彼方(かなた)}风(かぜ)の{希望(きぼう)}如(ごと)く{遥(はる)か澄(す)み渡(わたり)りゆく}
Ku mo i {ka na ta} ka ze no {ki bou} go to ku {ha ru ka su mi wa ta ri yu ku}
深山(みやま)に忍(しの)び寄(よ)るしじを揺(ゆ)るがして
Mi ya ma ni si no bi yo ru si ji wo yu ru ga si te
おぼろげに挂(かか)りし霞(かす)む桥(はし)へ诱(いざな)う
O bo ro ge ni ka ka ri si ka su mu ha si he i za na u
玉(たま)の露(つゆ)煌(きらめ)く清(きよ)らなる小鸟(ことり)が
Ta ma no tu yu ki ra me ku ki yo ra na ru ko to ri ga
守(まも)りゆき瞬(またた)く命(いのち)という灯火(ともしび)
Ma mo ri yu ki ma ta ta ku i no ti to i u to mo si bi
渇(かわ)いた{静(しず)かに}鼓动(こどう)よ{燃(も)えて}
Ka wa i ta {si zu ka ni} ko dou yo {mo e te}
涌(わ)き出(で)よ{伝(つた)え流(なが)れる}
Wa ki de yo {tu ta e na ga re ru}
圣(せい){清(きよ)き}地(ち)が息(いき){震(ふる)え}つく{溢(あふ)れ染(し)み渡りゆく}
Sei {ki yo ki} ti ga i ki {fu ru e} tu ku {a fu re si mi wa ta ri yu ku}
啭(さえず)り{ささら}闻(き)こゆる{响(ひび)く}幸魂(さきたま){映(うつ)し出(だ)したる}
Sa e zu ri {sa sa ra} ki ko yu ru {hi bi ku} sa ki ta ma {u tu si da si ta ru}
Yonn de ru a ma no genn sa sa ya i te ha
辉(かがや)き{光(ひかり)}解(と)き{通(かよ)う}放(はな)てと{梦(ゆめ)と繋(つな)がりゆく}
Ka ga ya ki {hi ka ri} to ki {ka yo u} ha na te to {yu me to tu na ga ri yu ku}
Ko bo re te si ta ta ru sinn hi ki ta ma sii ma su
终わり...
歌词翻译
念之彷徨(何所求)、行之往往(即遇之)
苍穹如风(心之所向、澄空万里)
不觉入深山、扰林破寂静
朦胧兮、引余雾桥深处
清露生辉、雏鸟啁啾
守灯之明灭、其名为生命
思久之心、鼓动于胸、喷涌而出(幽然萌生、千古流传)
圣地之息(清流满溢)、喷薄震荡(染尽铅华)
闻竹间之细语(簌簌作响)、叹魂灵之所幸(映照其间)
清辉一缕终破缚(流光一束与梦萦)