Rin'-Sakitama~幸魂~

Rin'-Sakitama~幸魂~

2017-09-16    03'56''

主播: 铁打的JO家

61 1

介绍:
Rin to shite,源氏ノスタルジー,宴歌单曲,宴歌live,Inland sea(心之海),Inland sea。幸魂是宴歌live里的一首歌。日本三人女子乐团Rin,同时毕业于东京艺术大学的三名女性器乐演奏家(Mana[吉永真奈]、Tomoca[长须与佳]、 Chie[新井智恵]),使用筝、十七弦、琵琶、三弦、尺八(箫)等日本传统乐器,开创了日本流行乐从未有过的新要素,创造了新的传统音乐文化。 日语歌词 凛Rin’(Mana,Tomoca,Chie) 彷徨(さまよ)い{何(なに)を}望(のぞ)みて{求(もと)め} Sa ma yo i {na ni wo} no zo mi te {mo to me} 行(ゆ)きかう{出会(であ)いゆきたる} Yu ki ka u {de a i yu ki ta ru} 云井(くもい){彼方(かなた)}风(かぜ)の{希望(きぼう)}如(ごと)く{遥(はる)か澄(す)み渡(わたり)りゆく} Ku mo i {ka na ta} ka ze no {ki bou} go to ku {ha ru ka su mi wa ta ri yu ku} 深山(みやま)に忍(しの)び寄(よ)るしじを揺(ゆ)るがして Mi ya ma ni si no bi yo ru si ji wo yu ru ga si te おぼろげに挂(かか)りし霞(かす)む桥(はし)へ诱(いざな)う O bo ro ge ni ka ka ri si ka su mu ha si he i za na u 玉(たま)の露(つゆ)煌(きらめ)く清(きよ)らなる小鸟(ことり)が Ta ma no tu yu ki ra me ku ki yo ra na ru ko to ri ga 守(まも)りゆき瞬(またた)く命(いのち)という灯火(ともしび) Ma mo ri yu ki ma ta ta ku i no ti to i u to mo si bi 渇(かわ)いた{静(しず)かに}鼓动(こどう)よ{燃(も)えて} Ka wa i ta {si zu ka ni} ko dou yo {mo e te} 涌(わ)き出(で)よ{伝(つた)え流(なが)れる} Wa ki de yo {tu ta e na ga re ru} 圣(せい){清(きよ)き}地(ち)が息(いき){震(ふる)え}つく{溢(あふ)れ染(し)み渡りゆく} Sei {ki yo ki} ti ga i ki {fu ru e} tu ku {a fu re si mi wa ta ri yu ku} 啭(さえず)り{ささら}闻(き)こゆる{响(ひび)く}幸魂(さきたま){映(うつ)し出(だ)したる} Sa e zu ri {sa sa ra} ki ko yu ru {hi bi ku} sa ki ta ma {u tu si da si ta ru} Yonn de ru a ma no genn sa sa ya i te ha 辉(かがや)き{光(ひかり)}解(と)き{通(かよ)う}放(はな)てと{梦(ゆめ)と繋(つな)がりゆく} Ka ga ya ki {hi ka ri} to ki {ka yo u} ha na te to {yu me to tu na ga ri yu ku} Ko bo re te si ta ta ru sinn hi ki ta ma sii ma su 终わり... 歌词翻译 念之彷徨(何所求)、行之往往(即遇之) 苍穹如风(心之所向、澄空万里) 不觉入深山、扰林破寂静 朦胧兮、引余雾桥深处 清露生辉、雏鸟啁啾 守灯之明灭、其名为生命 思久之心、鼓动于胸、喷涌而出(幽然萌生、千古流传) 圣地之息(清流满溢)、喷薄震荡(染尽铅华) 闻竹间之细语(簌簌作响)、叹魂灵之所幸(映照其间) 清辉一缕终破缚(流光一束与梦萦)