Oh when I look to the shape of my heart,
哦当我自视心脏的形状
It's separated only by scars
全是支离的伤疤
That cut in and cut out
跳动又熄灭
Oh and leave me without
留给我的是
Oh a heart that functions at all.
一颗一点都不运转的心
And when I look to the shape of the sky,
而当我眺望天空的形状
I give thanks for this hollow chest of mine;
我感谢自己空洞的胸膛
That I no longer feel
我不再感到
The great weight of ordeals
难耐的煎熬
That can make this life so unkind
那痛苦让生活变的刻薄
Oh and if there's any love in me,
哦如果我内心还留有爱意
Don't let it show.
请不要流露出来
Oh and if there's any love in me,
哦如果我内心还余有爱意
Don't let it grow.
请不要生根发芽
Oh when the wild was all covered by snow,
当积雪覆盖野地
I forgot the colours that the grass tend to grow.
我忘却了草地生长的颜色
Oh the trees were all leafless,
哦树上的叶子稀疏散落
And lifeless and black,
生命凋零颜色泛黑
And I wondered if the leaves could grow back
我好奇树叶能否重新葱郁
For your heart is like a flower as it grows,
你的心正如生长的花朵
And its the rain, not just the sun that helps it bloom,
不止阳光,还需雨水才能绽放
And you don't know how it feels to be alive,
你不知道活着是什么感觉
Until you know how it feels to die
直到你知道死亡是什么感受
Oh and if there's any love in me,
哦如果我的内心还留有爱意
Don't let it show.
请不要流露出来
Oh and if there's any love in me,
哦如果我的内心还余有爱意
Don't let it grow.
请不要生根发芽
Oh and if there's any love in me,
哦如果我的内心还留有爱意
Don't let it show.
请不要流露出来
oh and if there's any love in me,
哦如果我的内心还余有爱意
Don't let it grow.
请不要生根发芽
Oh and if there's any love in me,
哦如果我的内心还存有爱意
Don't let it show.
请不要流露出来
oh and if there's any love in me,
哦如果我的内心还藏有爱意
Don't let it grow.
请不要生根发芽
翻译贡献者:鹿与兔子