Where dips the rocky highland
在怪石嶙峋的高地之上
Of sleuth wood in the lake
史留斯森林浸入湖水之处
There lies a leafy island
有一个叶茂的小岛
Where flapping herons wake
那里有振翅的白鹭
The drowsy water rats
惊醒了昏懒的水鼠
There we've hid our fairy vats
那儿,我们在魔桶中藏着
Full of berries
满满的浆果
And of reddest stolen cherries.
和偷来的最红最红的樱桃
Come away oh human child
来吧,人类的孩子
To the waters and the wild
到水边和荒野里来
With a fairy hand in hand
和仙女手拉着手
For the world's more full of weeping
因为这世界上充满了
Than you can understand
你还无法理解的哀愁
Where the wave of moonlight glosses
那儿,月光如波浪般
The dim grey sands with light
幽暗的沙滩在闪耀
By far off furthest rosses
在那遥远的罗西斯角
We foot it all the night
我们彻夜舞蹈
Weaving olden dances
编排那古老的舞步
Mingling hands and mingling glances
手臂与眼神相互交错
Till the moon has taken flight
直到月亮落下
To and fro we leap
我们依然来回的跳跃
And chase the frothy bubbles
追赶者飘渺的泡沫
While the world is full of troubles
而此时人世间却充满烦恼
And is anxious in its sleep.
睡梦中充满焦虑
Come away oh human child
来吧,人类的孩子
To the waters and the wild
到水边和荒野里来
With a fairy hand in hand
和仙女手拉着手
For the world's more full of weeping
因为这世界上充满了
Than you can understand
你还无法理解的哀愁
Where the wandering water gushes
那儿,溪流曲折
From the hills above glen car
从葛兰卡的山坡上坠泻
In pools among the rushes
流到水草丛生的深潭
That scarce could bathe a star
那里几乎透不过一点星光
We seek for slumbering trout
我们追寻沉睡的鳟鱼
And whispering in their ears
在它们耳畔低语
Give them unquiet dreams
带给它们不安分的梦
Leaning softly out
轻轻的探出头
From ferns that drop their tears
厥叶上有泪珠滴落
Over the young streams
到年轻的溪流中
Come away oh human child
来吧,人类的孩子
To the waters and the wild
到水边和荒野里来
With a fairy hand in hand
和仙女手拉着手
For the world's more full of weeping
因为这世界上充满了
Than you can understand
你还无法理解的哀愁
Away with us he's going
他将随我们而去
The solemn-eyed
那个目光庄严的孩子
He'll hear no more the lowing
他将再也听不到那温暖的山坡上
Of the calves on the warm hillside
牛犊们稚嫩的哞叫
Or the kettle on the hob
和水壶在炉上吟唱
Sing peace into his breast
那些曾抚慰他心灵的歌谣
Or see the brown mice bob
再也看不到棕色的褐鼠
Round and round the oatmeal chest.
围着麦片盒子一圈圈地悉窣跳动
For he comes, the human child
他要来了,人类的孩子
To the waters and the wild
到水边和荒野里来
With a fairy hand in hand
和仙女手拉着手
For the world's more full of weeping
因为这世界上充满了
Than you can understand
你还无法理解的哀愁