初级7月28日(周五)BBC工作时间睡觉
Finn: That sounds like a siesta to me - a short period of sleep in the middle of the day that people in warm places like Spain often have.
这才叫午睡嘛!气候温暖的国家,比如西班牙,都有午睡。
Rob:My problem with a siesta is that if I have a sleep in the afternoon I'd never wake up!
我如果睡午觉会有一个问题,那就是如果我在下午睡着了,那就再也醒不来了。
Finn:Never at all! Well before you nod off now Rob, could you please tell me the answer to today's question.
完全醒不来!那在你睡着之前,告诉我今天问题的答案好吗,罗伯。
Rob:Yes. I asked you if you knew how many hours of sleep the former British Prime Minister, Margaret Thatcher, is said to have had each night? Three, four or five hours?
好的。我的问题是前英国首相玛格丽特·撒切尔执政期间据传她每晚睡多少个小时的觉? 3个小时? 4个小时?还是 5个小时?
Finn:I said four hours Rob.
我说的是4个小时,罗伯。
Rob:You are right. It has often been said she needed just four hours of sleep – only on weekdays, not weekends. Well before you have another power-nap, could you remind us of some of the vocabulary we've heard today:
你选对了。舆论普遍认为她只睡四个小时,但只是在工作日,休息日不是的。那么在你打“能量盹”之前带我们复习一下今天学习的单词怎么样?
Finn:Yes, we heard:
好的,我们学习了
napping
小睡
nod off
打盹
sleeping on the job
工作时间睡觉
insomniac
失眠症患者
40 winks
小睡
power-nap
能量盹
naptivist
小睡主义者
attitude
态度
counter-cultural
反主流文化的
work ethic
职业道德
wellbeing
身心健康
nine-to-five
朝九晚五
Siesta
午睡
Rob:Thanks. We hope you've enjoyed today's programme. Please join us again soon for another 6 Minute English from BBC Learning English.
谢谢。希望您喜欢我们今天的节目。欢迎下次收听英语六分钟。
Both:Bye.
再见。