每日听写8.18(选)初级优生学保护动物要坚守立场
The Americas
美洲
Protecting Wild Lives: Stand your ground beef
保护野生动物:坚守立“场”
Cows that are good at self-defense are also good for jaguars.
能自卫的牛也能抵御美洲豹。
Ranchers in Colombia's Meta department can be vengeful folk.
哥伦比亚梅塔省的农场主们有时候是群记仇的家伙。
From time to time jaguars emerge from a clump of forest, streak across the savannah and attack one of a panic-stricken herd of cows.
美洲豹时常从丛林深处冲出来,飞快地穿过大草原去袭击一群惊慌失措的牛。
When that happens, ranchers hunt the offender down and shoot it.
当这种情况发生的时候,农场主们会追捕这些入侵者并射杀它们。
That practice is endangering the cats' survival.
但是这种行为却使得美洲豹的生存受到威胁。
Panthera, a charity that manages “corridors” for jaguars that stretch from Argentina to Mexico, guesses that just 5,000 of the cats are left in los llanos, Colombia's scorching savannah.
潘瑟拉是一个专管美洲豹从阿根廷到墨西哥这个“廊道”的慈善机构,据他们猜测,大概仅有5000只美洲豹还存留在哥伦布亚灼热的大草原上。
It has come up with a less violent way of protecting both the jaguars and the cattle.
他们提出了一个不那么暴力的方法来同时保护美洲豹和牛群。
The idea is to teach cattle self-defense, or rather to breed the instinct into them.
这个点子就是教会牛去自卫,要不就给它们培养这样的本能。