5.13 早读 Here's to the crazy ones, the misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes. We're supposed to be different. And when people look at us, believe in yourself.
向那些疯狂的家伙们致敬。他们特立独行,他们桀惊不逊,他们惹是生非,他们格格不入。
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩ →√ ✗ 截图来自电影《 》
说的漂亮
今日语音练习重点:
清清浊浊规律 点击跳转
单词最后一个音是清辅音(声带不震动),则ed发清辅音的/t/ (s发/s/)
misfits
单词最后一个音是浊辅音(声带震动了),则ed发清辅音的/d/(s发/z/)
ones rebels pegs holes supposed
单词最后为元音,则ed也发浊辅音的/d/(s发/z/)
here's troublemakers
言之有物
1. Here's to XX 敬XX
敬酒时说To noun.
To Lord Gendry Baratheon of Storm's End.
I‘d like to say a prayer and drink to world peace. 我想祈祷,并敬世界和平。
To jobs that pay the rent. 为交房租的工作干一杯。
2. misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes.
misfit
rebel
troublemaker——people who make troubles
the round pegs in the square holes 方孔中的圆钉
a round peg in a square hole 一个不适宜担任某一职务的人”或“ 一个不得其所的人”
I feel like a square peg in a round hole at my office. Everyone else there seems so ambitious ,and dedicated to the work, but I just want to make a living.
我觉得在办公室和大家格格不入。每个人都看起来很有野心、投入的工作。而我只想混口饭吃。
3. We're supposed to be different. 我们本该不同。
be supposed to... 本应...
I'm supposed to watch my little sister tonight, so I can't go out with you guys.
You're never exactly where you're supposed to be, are you? 你永远不会清楚自己应该在哪,对吗?
It's his first car, it's supposed to be like that. 这是他的第一辆车,就应该这么破。