登高*杜甫.唐

登高*杜甫.唐

2018-11-27    00'50''

主播: 傲雪寒梅🎼🍯

172 1

介绍:
登高 [唐] 杜甫 译文对照 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 译文 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。 注释 1.题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。 2.啸哀:指猿的叫声凄厉。 3.渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。 4.鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。 5.落木:指秋天飘落的树叶。 6.萧萧:模拟草木飘落的声音。 7.万里:指远离故乡。 8.常作客:长期漂泊他乡。 9.百年:犹言一生,这里借指晚年。 10.艰难:兼指国运和自身命运。 11.苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。