【正文】
希①言②自然
故:
飘风不终朝
骤雨不终日
孰为此者?
天③地④
天地尚不能久
而况于人乎?
故:
从事于道者
道者同于道
德者同于德
失者同于失
同于道者,道亦乐得之
同于德者,德亦乐得之
同于失者,失亦乐得之
信不足焉,有不信焉
【注释】
①希:少。如,知我者希。
②言:直言曰言,《说文》:言为心声。
③天:从混沌元氣分离出阴阳二氣,积阳上升为天。
④地:从混沌元氣分离出阴阳二氣,积阴凝聚为地。
【直译】
少说话是合於自然的
正因为如此
狂风刮不了一早晨
暴雨下不了一整天
是谁让它这样的?
天地自然如此
天地尚且做不到这样的长久
何况我们人呢?
因此
从事于道的人,应该知道:
求道的人,要跟道相同
求德的人,要跟德相同
求失的人,要跟失相同
跟道相同的人,道也乐于得到他;
跟德相同的人,德也乐于得到他;
跟失相同的人,失也乐于得到他。
诚信不足,就会有不信任