【说词解字】一日おき和24時間おき【薄桜鬼】花びらの刻

【说词解字】一日おき和24時間おき【薄桜鬼】花びらの刻

2015-02-11    05'37''

主播: 诸葛光

29 2

介绍:
花びらの刻 歌:吉岡亜衣加 作詞:上園彩結音 作、編曲:上野義雄 「薄桜鬼随想録」OPテーマ ああ 輝(かがや)いたあなたと生(い)きた刻(とき)は 【啊 奕奕生辉与你共存的时刻】­ aa ka ga ya i ta a na ta to i ki ta to ki ha この世(よ)でひとつの調(しら)べ 【是这个世上唯一的曲调】 ko no yo de hi to tsu no shi ra be 目(め)を閉(と)じれば 涙(なみだ)も願(ねが)いへと 【闭上双眼的话 泪水与愿望】 me wo to ji re ba na mi da mo ne ga i he to 飛(と)び立(た)つ花(はな)びらになる 【都会化为向长空飞舞的花瓣】 to bi ta tsu ha na bi ra ni na ru この寂(さび)しさ 覚(おぼ)えたのも 【感受着这份寂寥】 ko no sa bi shi sa o bo e ta no mo あなたと逢(あ)えた  シルシ 【与你相逢的印记】 a na ta to a e ta shi ru shi 逢(あ)えないほど愛(いと)しくて 【越是相离越是相爱】 a e na i ho do i to shi ku te 天(あま)つ風(かぜ) 沁(し)みてくる 【天之风沁人心脾】 a ma tsu ka ze shi mi te ku ru 回(まわ)り道(みち)という名(な)の宝物(たからもの) 数(かぞ)えよう 【列举出 那名为崎岖坎坷的宝物】 ma wa ri mi chi to i u na no ta ka ra mo no ka zo e yo u 嘆(なげ)きあえた 笑(わら)いあえた【一起叹息 一起欢笑】 na ge ki a e ta wa ra i a e ta 思(おも)い出(で) すべてが  明日(あす)を照(て)らすの 【所有的回忆照亮明日】 o mo i de su be te ga a su o te ra su no ああ 忘(わす)れない 季節(きせつ)を駆(か)けた刻(とき)は 【啊难以忘却 季节飞奔而去的时刻】 aa wa su re na i ki se tsu wo ka ke ta to ki ha この世(よ)でひとつの契(ちぎ)り 【这个世上唯一的誓约】 ko no yo de hi to tsu no chi gi ri 耳(みみ)すませば その声(こえ)あたたかく 【侧耳倾听这温暖的声音】 mi mi su ma se ba so no ko e a ta ta ka ku 舞(ま)い散(ち)る花(はな)びらになる 【化为飘舞而下的花瓣】 ma i chi ru ha na bi ra ni na ru 明日(あす)への花(はな)びらになる 【化作通往明日的花瓣】 a su he no ha na bi ra ni na ru 明(あ)ける空(そら)が 闇(やみ)を散(ち)らす 【明丽的天空将黑暗驱散】 a ke ru so ra ga ya mi wo chi ra su 紅(くれない)の色(いろ) 染(そ)める 【渲染成红的颜色】 ku re na i no i ru so me ru そのたび  この切(せつ)なさも 【到那时这份悲伤】 so no ta bi ko no se tsu na sa mo きっと 薄(うす)まってゆく 【一定会渐渐淡去】 kit to u su mat te yu ku 振(ふ)り返(かえ)ればいつでも 【蓦然回首无论何时】 fu ri ka e re ba i tsu de mo 笑顔(えがお)のあなたがいる 【都能看到你的笑容】 e ga o no a na ta ga i ru 守(まも)りたくて  届(とど)けたくて 【想要守护想要传达】 ma mo ri ta ku te to do ke ta ku te あの日(ひ)の想(おも)いが  今(いま)は分(わ)かった 【那天的思念 如今终于明了】 a no hi no o mo i ga i ma ha wa kat ta ああ  ありがとう あなたがくれた愛(あい)は 【啊 感谢你感谢你给我的爱】 aa a ri ga to u a na ta ga ku re ta a i ha この世(よ)でひとつの奇蹟(きせき) 【是这个世上唯一的奇迹】 ko no yo de hi to tsu no ki se ki 空(そら)あおげば  いつでもあこがれは 【仰望天空憧憬总是】 so ra a o ge ba i tsu de mo a ko ga re ha 枯(か)れない花(はな)びらになる 【化为那永不枯萎的花瓣】 ka re na i ha na bi ra ni na ru 明日(あす)への花(はな)びらになる 【化作那洒向明日的花瓣】 a su he no ha na bi ra ni na ru ああ  忘(わす)れない 季節(きせつ)を駆(か)けた刻(とき)は 【啊 难以忘却季节飞奔而去的时刻】 aa wa su re na i ki se tsu wo ka ke ta to ki ha この世(よ)でひとつの契(ちぎ)り 【这个世上唯一的誓约】 ko no yo de hi to tsu no chi gi ri 耳(みみ)すませば  その声(こえ)あたたかく 【侧耳倾听 这温暖的声音】 mi mi su ma se ba so no ko e a ta ta ka ku 舞(ま)い散(ち)る花(はな)びらになる 【化为飘舞而下的花瓣】 ma i chi ru ha na bi ra ni na ru ああ  ありがとう あなたがくれた愛(あい)は 【啊 感谢你感谢你给我的爱】 aa a ri ga to u a na ta ga ku re ta a i ha この世(よ)でひとつの奇蹟(きせき) 【是这个世上唯一的奇迹】 ko no yo de hi to tsu no ki se ki 空(そら)あおげば  いつでもあこがれは 【仰望天空憧憬总是】 so ra a o ge ba i tsu de mo a ko ga re ha 枯(か)れない花(はな)びらになる 【化为那永不枯萎的花瓣】 ka re na i ha na bi ra ni na ru 明日(あす)への花(はな)びらになる 【化作那洒向明日的花瓣】 a su he no ha na bi ra ni na ru