《在蓝色的庙宇里》(节选)
作者: 康•巴尔蒙特[俄]
朗读:初见
大朵大朵的云团像驼峰一般耸起,
石铸的天空一片憔悴的蓝色,
一个圆周,棱角分明的线条,
高远的天穹,星光朗照的夜晚。
夏日时分,谁曾经迷醉于靛蓝色的
幻想,谁就会在夜晚感到忧伤。
一切往事栩栩如生地浮现在眼前。
《为了看看阳光,我来到这世上》
我来到这个世界为的是看太阳,
和蔚蓝色的原野。
我来到这个世界为的是看太阳,
和连绵的群山。
我来到这个世界为的是看大海,
和百花盛开的峡谷。
我与世界面对面签订了和约。
我是世界的真主。
我战胜了冷漠无言的山川,
我创造了自己的理想。
我每时每刻都充满了启示,
我时时刻刻都在歌唱。
我的理想来自苦难,
但我因此而受人喜爱。
试问天下谁能与我的歌声媲美?
无人、无人媲美。
我来到这个世界为的是看太阳,
而一旦天光熄灭,
我也仍将歌唱……我要歌颂太阳
直到人生的最后时光!
巴尔蒙特的一生充满动荡,得到的评价也曾经褒贬不一他一度被定性为“颓废、个人主义、反革命”。他的诗歌也被说成“基调属于颓废主义,在艺术上追求过分的夸饰和外表的华丽”长期被打入另册。1942年,他怀着苦闷和忧郁凄凉地客死在巴黎。
巴尔蒙特作为太阳的“歌手”,很重视诗歌的音乐性,他为俄国诗坛开创了很多独特的韵律方式。他说:“我总是在由语言的确定区域向音乐的不确定区域靠近,我竭尽全力追求音乐性。”他在《诗即魔法》一书中写道,“诗即有节奏的语言表达出来的内在音乐。”而这也是象征派所追求的艺术境界。巴尔蒙特在自己的诗作中巧妙地使用辅音同音、内韵、复沓、顶针等手法,营造出一咏三叹的氛围,使每首诗都成为一首首浑然天成的歌曲。
巴尔蒙特还很善于为诗歌营造优美、深远的意境。他常常使用大胆出奇的象征、通感、隐喻等修辞手段,使诗语飘逸洒脱,。巴尔蒙特说:“现实主义者永远是简单的观察者,象征主义者则永远是思想家。现实主义者只热衷于表现具体的生活⋯⋯象征主义者远离现实的存在,只在其中看到自己的理想⋯⋯”也许正因为他的这种坚持,正因为他就是一个永远思考着现实存在背后的象征主义者,他的诗歌才获得了如此动人的魅力,他的精神才能永远追着太阳的光华。