business words:
1 dispatch : n/v 派遣; We need to dispatch an accident investigation team to the site as quickly as possible. 我们需要尽快派遣事故原因调查组到事故现场去。
2 dive v. 暴跌;Nobody had anticipated the shares would take a dive the way they did today.
没人预料到股价像今天一样暴跌。
3 diversify v 从事多种经营,使多样化.If the company is going to diversify, they should ensure they don’t lose sight of their core business. 公司要想实现经营多样化,必须确保其核心业务不被忽略。
4 divest v 处理掉,使摆脱;The chairman was forced to divest himself of the shares when a clear conflict of interest arose.公司发生了激烈的利益冲突,董事长被迫放弃了自己的股票。
5 domestic adj 国内的;Small to medium businesses at the domestic level are the largest
source of employment in most countries.在大多数国家里,中小型企业往往是最广的就业渠道。
6 dwindle v 减少,变小。He has some bright ideas about how rebranding could boost the company’s dwindling sales.关于如何重塑品牌使公司日益减少的销售额得到增加,他有一些聪明的想法。
7 envision v 想象,预想She envisioned her new business as a community center.
她设想她的新事业是创造一个社区活动中心。
written business English:
Subject:Going above and beyond
Dear Mr. Johnson,
This last year has been a challenging year for our operation, but thanks to you and your service crew going above and beyond our expectations, we have been able to close the year with profit.
I want to express my heartfelt thanks for the vitally important service you have provided for us in project management and problem-solving.
Particularly worth thanking you for was the help you provided to resolve legal issues regarding the Anderson Falls oil pump.
With your expertise and experience, disaster was averted and we could move forward.
Thank you!
Kirk Williams
主题:超越我们的期待
亲爱的约翰逊先生:
在过去的一年里,我们的运营面临重重挑战。然而幸得您和您的服务团队提供了超乎我们期待的服务,我们才得以在年底获得盈利。
您为我们的项目管理和问题解决方案提供了至关重要的服务,为此我想你们表示衷心的感谢。尤其要感谢你们对于安德森.弗斯油泵的法律问题给与我们的帮助。
得益于你们的专业技能和经验,我们转危为安,能够继续运营了。
谢谢你们!
柯克.威廉斯
外贸英语 Foreign Trade English:
1. 机场送客
A:All my bags are checked in. I guess I’m all set to go.
B:I know you must be excited to go home after such a long business trip.
A: Sure. I am also excited about our successful talks. So we’ll be expecting the first shipment within a month.
B:Yes, that’s right. You won’t be disappointed.
A:I’m sure I won’t. I really appreciate all of your hospitality and your company on the tour around the city.
B:My pleasure.
A: 我的行李都拿进去了。看来该说再见了。
B:出差这么久,终于要回家了,我想你一定很高兴。
A: 那当然,这次我们谈得很成功,我也很高兴。我们能在一个月内收到你们的第一批货吧?
B:没错,这一点您不用担心。
A:这一点我相信。我真的很感激你们的热情款待,也谢谢你陪我参观这座城市。
B:我的荣幸。
管理英语Management English :
Lesson 23 Starting a Meeting 会议开始
Words:
agenda议程, boost提升, consultancy咨询公司,generous 慷慨的, handout材料, input建议, item议题, profile宣传页面, revenue收入, schedule安排, session时段, strap受束缚, thrive繁荣,兴旺,valuable宝贵的;
Phrases:
a wealth of很多的 ; be after sb. to要求某人做……; be reluctant to不愿意…… ; be strapped enough for cash急需现金 ; get started 开始; have some big shoes to fill 任重而道远; main points要点 ; say a few words讲几句; set up 建立; track record工作业绩;
Useful Expressions:
宣布开会:
1 I call this meeting to order. 现在,我宣布开会。
2 This meeting will be short and informal. 今天的会议是一个非正式的短会。
3 Did you all get the agenda I emailed this morning? 你们收到今早我用邮件发的议程了吗?
4 We should be able to finish everything up before then. 我们应该在此之前结束会议。
5 Thank you all for coming in a bit early this morning. 感谢大家今天早上提早来到这里。
6 It’s only 3:15 but everyone is already here, so let’s get started. 现在刚刚3:15,不过大家都到了,那就开始吧。
说明议程:
7 Did everyone get an agenda? 大家都拿到议程安排了吗?
8 Let’s run through the major points first. 让我们先浏览一下要点。
9 As you can see on your handout, we’ve got five main agenda points. 如同大家在材料上看到的,我们有五项主要议程。
10 As you can see, the first and only item on the agenda is sales. 大家可以看到,今天的第一个也是唯一一个议题就是销售。
11 Does anyone have anything else to add to the agenda? 大家对议程有要补充的吗?
12 I think we should include a Q and A session at the end. 我想我们应该在最后加一个问答部分。
13 We allow 20 minutes for each of you to present your plans. 我们给每位大约20分钟时间陈述计划。
14 The purpose of today’s meeting is to welcome our new marketing director, Jane Schneider. 今天开会的目的,是要欢迎我们的新营销总监珍妮特.施耐德。
请大家发言:
15 David, Let’s start with you. 戴维,你先来谈谈吧。
16 Janet, would you like to say a few words? Janet,你来讲几句吧。
17 John, do you want to go through the main points? John,你想简单介绍一下要点吗?
18 I think we’ll get started with the first point. 我想我们就从第一点开始吧。
19 I want everyone’s input on how we can improve our sales numbers. 我希望每个人就如何提高销售业绩提出建议。
20 May I suggest something? Would it be possible to limit our meeting time to finish before 4 o’clock. 我能提点建议吗?这会能不能在四点前结束?
Dialogues:Dialogue 1:
Todd:Today’s meeting was scheduled for 3:30. It’s only 3:15 but everyone is already here, so let’s get started. Did you all get the agenda I emailed this morning. 今天的会议本来是定在3:30开始。现在刚刚3:15,不过大家都到了,那就开始吧。那我们就开始吧。你们收到今天早上我用邮件发的会议议程了吗?
Karen:I just got back from meeting a client, and I haven’t checked my email yet. 我去会见了一个客户,刚回来,还没查邮件呢。
Todd: No problem, here’s a copy for you, As you can see, the first and only item on the agenda is sales. The head office is after us to increase revenues, so I want everyone’s input on how we can improve our sales numbers. David,let’s start with you.没问题,我可以给你一份,大家可以看到,今天的第一个也是唯一一个议题就是销售。总部要求我们提高销售收入,所以我希望每个人就如何提高销售业绩提出建议。戴维,你先来谈谈吧。
David: To be honest, we need to devote more time and money to advertising. 说实在的,我们需要在广告方面投入更多时间和财力。
Todd: I agree in theory, But upper management may be reluctant to increase this year’s advertising budget. They’re strapped enough for cash as it is. 理论上,我同意你的观点。不过上面的领导层可能不愿意增加今年的广告预算。事实上,他们现在需要现金来周转呢。
Bob: Well, there may be a way to attract more customers without spending a lot of money.
Many businesses have set up social media pages to attract web users and boost the company’s online profile. There have been a lot of success stories. And for most of the social websites, it’s free to set up an account.
哦,也许有一个办法既可以吸引更多顾客,又不用花很多钱。很多公司都建立了社交媒体页面来吸引网络用户,提升公司的网上形象。这类的成功案例很多。而且在大多数社交媒体网站,建立账户都是免费的。
Todd: Bob, that’s a brilliant idea. 鲍勃,这个主意太棒了!
Dialogue 2:
John: Thank you all for coming in a bit early this morning.
This meeting will be short and informal. As everyone knows, we’ve been without a marketing director since Tom retired last month.
The purpose of today’s meeting is to welcome our new marketing director, Janet Schneider.
感谢大家今天早上提早来到这里。今天的会议是一个非正式的短会。大家都知道,上个月汤姆退休了,自那以后我们的营销总监职位就虚位以待。今天开会的目的,是要欢迎我们的新营销总监珍妮特.施耐德。
Janet: Thank you. 谢谢。
John: Janet joins us with a wealth of experience in marketing, sales and advertising. After graduating with an MBA in marketing management, she founded her own consultancy, and worked for several years as VP of marketing with a highly successful Silicon Valley tech firm. She has a proven track record and will surely be a valuable addition to our team. Janet, would you like to say a few words.
珍妮特在营销,销售和广告推广方面有着丰富的经验。她取得了工商管理硕士学位,主修方向是销售管理。毕业之后,她建立了自己的咨询公司。后来的几年,她在硅谷的一家非常成功的科技公司担任营销副总裁。她有着可靠的工作业绩,也一定会为我们的团队带来宝贵的财富。珍妮特,你来讲几句吧。
Janet: Thank you,John,for that kind and generous welcome. I would just like to say that I look forward to working with and getting to know each one of you. I had a chance to meet Tom, and I know I will have some big shoes to fill. But I’m eager to get started, and I’m confident that the company will continue to grow and thrive in the months and years ahead.
谢谢约翰对我的盛情款待。我只想说,我很期待结识各位,与各位共事。之前我有机会遇到了汤姆,我知道我担任这个职位任重而道远,不过我很希望进入工作状态。我相信,公司将会在接下来的几个月,几年里不断壮大,蒸蒸日上。