威廉·巴特勒·叶芝——【当你老了】朗诵by小二

威廉·巴特勒·叶芝——【当你老了】朗诵by小二

2016-12-28    04'51''

主播: 小二不小很二

258 8

介绍:
此节目严禁二次修改或用于任何商业用途,仅供个人爱好交流之用,谢谢 ! ps:半年没见啦各位小天使~碎碎念的小二这半年都用去准备考试啦所以突然消失了也木有打个招呼【其实是忘记密码了又懒得找回重设也木有时间啦】,现在考完了就粗来浪了~ 读了一首我很喜欢的《当你老了》!太久没读有点生疏了23333 有好多口误尤其是英语发音有好多地方没咬准但又不想重录= = 这个声线当催眠曲什么的还是可以的【试过哦2333】飘走~ 【英文版原文——叶芝:When you are old】 When you are old and grey and full of sleep And nodding by the fire, take down this book And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep。 How many loved your moments of glad grace。 And loved your beauty with love false or true But one man loved the pilgrim soul in you And loved the sorrows of your changing face And bending down beside the glowing bars Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars 中文版译文小二选的是袁可嘉的。 BGM用的是【时间煮雨】 节目配图:来自于网络