ユキトキ—《我的青春恋爱物语果然有问题》很好听的歌~

ユキトキ—《我的青春恋爱物语果然有问题》很好听的歌~

2015-01-07    04'29''

主播: 漆洛

3707 90

介绍:
ユキトキ(我的青春恋爱物语果然有问题OP) 作词:やなぎなぎ 编曲:北川胜利 (ジェネオン?ユニバーサル?エンターテイメント) 陽(ひ)の満(み)ちるこの部屋(へや)そっと時(とき)を待(ま)つよ hi no mi chi ru ko no he ya so tto to ki wo ma tsu yo 悄悄的等待着 阳光照亮这个房间之时 気(き)づけば浮(う)かんで ki zu ke ba u ka n de 如果注意一下你就会发现 眺(なが)めてる箱(はこ) na ga me te ru ha ko 眺望着箱子的目光 同(おな)じ目線(めせん)はなく o na ji me se n wa na ku 没有相同的 いつしか心(こころ)は白色(はくしょく)不透明(ふとうめい) i tsu shi ka ko ko ro wa ha ku sho ku fu to u me i 不知从何时开始心里渐渐懵懂 雪(ゆき)に堕(お)ちた光(ひかり)も散(ち)る yu ki ni o chi ta hi ka ri mo chi ru 阳光落在雪地上渐渐消散 雲(くも)から零(こぼ)れる冷(つめ)たい雨(あめ) ku mo ka ra ko bo re ru tsu me ta i a me 云端降落刺骨的雨 目(め)を晴(は)らすのは遠(とお)い春風(はるかぜ)だけ me wo ha ra su no wa to o i ha ru ka ze da ke 唯有远方的春风可以将其吹散 アザレアを咲(さ)かせて  a za re a wo sa ka se te 吹开了杜鹃花 暖(あたた)かい庭(にわ)まで a ta ta ka i ni wa ma de 吹进温暖的庭院里 連(つ)れ出(だ)して  tsu re da shi te 带我去玩吧 連(つ)れ出(だ)して tsu re da shi te 带我去玩吧 なんてね na n te ne 开玩笑的啦 幸(しあわ)せだって書(か)いた お伽话(とぎばなし)なんてない shi a wa se da tte ka i ta o to gi ba na shi na n te na i 这个世界上并不存在 写满幸福的童话 分(わ)かってる  wa ka tte ru 我都明白 分(わ)かってる wa ka tte ru 我都明白 それでもね  so re de mo ne 可即便如此啊 そこへ行(い)きたいの so ko he i ki ta i no 还是想去那里呢 難(むずか)しい数式(すうしき) 誰(だれ)も頼(たよ)らず mu zu ka shi i su u shi ki da re mo ta yo ra zu 难懂的数学题 绝不依赖他人 解(と)いて明(あ)かしてきた to i te a ka shi te ki ta 自己独自解开 当(あ)たり前(まえ)だって思(おも)っていたから a ta ri ma e da tte o mo tte i ta ka ra 这是如此的理所当然 何(なに)も疑(うたが)わなかったけど na ni mo u ta ga wa na ka tta ke do 我也未曾怀疑过 今(いま)季節(きせつ)が终(お)わろうとしても i ma ki se tsu ga o wa ro u to shi te mo 尽管四季不断轮回 ついてくるのは自分(じぶん)の影(かげ)ひとつ tsu i te ku ru no wa ji bu n no kag e hi to tsu 跟在我身后的就只有自己的影子罢了 凍(こお)りついた道(みち)を ko o ri tsu i ta mic hi wo 铺满了雪的道路 花(はな)の雨(あめ)で埋(う)めて ha na no a me de u me te 用花瓣雨将其覆盖 迷(まよ)わないようにちゃんと ma yo wa na i yo u nicha n to 不要迷茫,认真的 教(おし)えてね o shi e te ne 告诉我吧 奇跡(きせき)だけで出来(でき)た完全(かんぜん)結晶(けっしょう)はない ki se ki da ke de de ki ta ka n ze n ke ssho u wa na i 仅仅依靠奇迹,一定会有缺陷的 だからそう ひとつずつ da ka ra so u hi to tsu zu tsu 所以我们才 ゆっくりと手(て)をつないでいくの yu kku ri to te wo tsu na ide i ku no 紧紧握住彼此的手 胸(むね)に貼(は)りついたがラス mu ne ni hari tsu i ta ga ra su 插在心上的玻璃 融(と)けて流(なが)れる to ke te na ga re ru 溶解飘逝 光(ひかり)あふれる世界(せかい) hi ka ri a fu re ru se ka i 满溢着阳光的世界 もうすぐ mo u su gu 即将到来 ひとりで守(まも)っていた小(ちい)さなあの部屋(へや)は hi to ri de ma mo tte i ta chi i sa na a no he ya wa 一个人守护着的小小的房间 少(すこ)しだけ空(あ)いている場所(ばしょ)があって su ko shi da ke a i te i ru ba sho ga a tte 总是少了什么 ずっと知(し)らなかったんだ zut to shi ra na ka tta n da 我一直都不知道 ふたりでも いいんだって fu ta ri de mo i i n da tte 两个人也能够如此开心 わからずに待(ま)っていたあの日(ひ)はもう wa ka ra zu ni ma tte i ta a no hi wa mo u 那迷茫等待的日子 雪(ゆき)解(ど)けと一緒(いっしょ)に春(はる)にかわっていくよ yu ki do ke to i ssho ni ha ru ni ka wa tte i ku yo 将与冬雪一同化作春日的暖风 透明(とうめい)な水(みず)になって to u me i na mi zu ni na tte 化为清澈的水 そうしてね so u shi te ne 然后啊 アザレアを咲(さ)かすよ a za re a wo s aka su yo 杜鹃花即将绽放 長(なが)い冬(ふゆ)の後(あと)に na ga i fu yu no a to ni 在这漫长的冬天过去之后 何度(なんど)でも 何度(なんど)でも na n do de mo na n do de mo 无论多少次 无论多少次 日(ひ)の満(み)ちるこの部屋(へや)の中(なか)で