晚安留言
昨天,我们在“书香晚安”的开场白中提及了校对和勘误,今天我们就来分享一篇和“错误”有关的短文。人人都非机器,出错自然是在所难免。而落于纸上的笔误,有时可变废为宝,有时还能将错就错,有时则在歪讲歪评中来了个“以错为对”,笔误终究是笔误,但就像足球场上裁判的误判一样,成了文坛趣事。今晚,我们将看到张作霖、于右任、齐白石等人笔误……借着名人的笔误,也想给我们提个醒:包容一个会犯错的别人,同时,别忘了包容一个会犯错的自己。其实出错不要紧,一笑了之,知错就改即可,别抓住别人的错误不放,也别沉浸在自己的错误走不出来……欢迎收听今晚的书香晚安,放轻松,睡个好觉,新一周在等着我们……晚安
2016年11月6日星期日
总第119期
12:19
名人笔误趣事
撰稿:王树人 朗读:Lidy
斯大林:戏评笔误
斯大林曾在高尔基的《姑娘与死神》的最后一页留下轰动一时的批示:“这本书写得比歌德的《浮士德》还要强有力,爱情战胜了死亡。约·斯大林。”
当时凡是斯大林写过的文句,除了需要保密的外,一般都要及时公布于世。这样一个具有划时代意义的指示当然也不例外。然而,问题是在批示的“爱情”一词上,斯大林在其末尾掉了一个字母。
一时间,大家手足无措,谁也不能更改领袖手迹,谁也不敢去问他本人。有趣的是,当时竟然冒出了两位教授,为《真理报》撰文论证:“世界上存在着腐朽没落的资产阶级爱情以及新生的健康的无产阶级爱情,两种爱情截然不同,拼写岂能一样?”文章清样出来后,编辑为防万一,决定还是让斯大林过目一下。
没想到,斯大林读后,又作了一个新的批示:“此系笔误!约·斯大林。”
张作霖:“寸土不让”
有一次,奉系军阀张作霖应邀参加一个酒会,席间有个日本人因为听说张作霖大字不识几个,意欲让其当众出丑,所以就拿出笔墨纸砚请张作霖题词。想不到张作霖却胸有成竹,挥笔就写了一个大大的“虎”字,然后落款为“张作霖手黑”。
秘书见状忙小声提醒:“大帅,您的‘墨’字少了个‘土’,成‘手黑’了。”可张作霖却把眼睛一瞪,掷笔而起,大声说道:“我还不知道这‘墨’字下面有个‘土’?这是写给人家看的,不能让他带走‘土’!”
张作霖对日本人“寸土不让”,日本人最终暗算了他。
于右任:好一句座右铭
国民党元老于右任精于书法,尤善草书,求他字的人很多。有一天,有人特备酒筵请他写字,饭后拿来纸笔,于右任在酩酊之中挥毫,留下一行“不可随处小便”而去。
第二天,那人拿出这行字请教于右任,于右任知道自己酒后失笔,连声道歉,沉思良久,似有所悟,于是叫人取来剪刀,将一行字剪成几块,重新拼排说:“你看,这不是一句很好的座右铭吗?”那人一看,禁不住大笑,再三拜谢。
六个字重新安排,原来是:“不可小处随便”。
齐白石:变废为宝
有一年,英国女王访华,请绘画大师齐白石作画,齐老挥洒自如,一幅《牡丹醉春图》顷刻间即告完成。
突然一滴墨汁不合时宜地落到了画上,观画的人群中发出一片惋惜声。此时齐白石老人神态自若,躬身在那墨点上轻描几笔,瞬间,一只极具神韵的小蜜蜂跃然纸上,《牡丹醉春图》顿时大放异彩,全场爆发出一片掌声。
齐老风趣地问身边的翻译:“怎么样,这小蜜蜂可算得上国宝了吧?”
* 文内主题图图片来自摄影师 Bench Accounting
* 本文作者: 王树人
* 文末播放的歌曲:陈洁仪 《从前的我》
* 本栏目编辑李庆治,本栏目招募志愿编辑
欢迎分享稿件,欢迎推荐原创文字,或参与朗读,投稿邮箱:tougao@nnbwydh.com。