《Life Story》

《Life Story》

2019-12-02    06'50''

主播: 83605119

609 4

介绍:
Hello,everyone,welcome to the English broadcasting station of YunCheng university,this is FM85.0,I am Shirley. 那篇文字是笔尖和纸张的对话,那场落叶是大风与灌木的交缠,那份心跳是少年和少女的悸动。万物皆有声,那些你匆忙赶路的日子、自顾不暇的日子里,我将这份美好留住说予你听。生活的点点滴滴是自己过的,如果有观众和你一起分享,那很好,如果没有,也不遗憾。 Everyone's life, have had a vigorous, but finally attributed to the plain. Each of us is in a hurry to survive, missed the scenery along the way, and when we are old, we all hope that someone can listen to their own story, not only to make the memory reappear, but also retain the original moved, to draw a full stop in life. Let's listen to a poem by Tennessee Williams——《Life Story》 这是你们第一次一床同眠,共剪西窗烛 After you've been to bed together for the first time, 而事先没有相互之间带有偏爱或偏见的相知相识 without the advantage or disadvantage of any prior acquaintance, 你们一中的一个伙伴总是会和你说 the other party very often says to you, 和我聊聊你自己吧,我对你的一切都有浓厚兴趣 Tell me about yourself, I want to know all about you, 你的经历是什么呢? what's your story? 然后你觉得他们可能真的真的想要了解你的往事,既然他们这么真诚地想要了解你的生命历程, 所以你就点燃一支烟然后开始向他们讲述你的故事 And you think maybe they really and truly do sincerely want to know your life story, and so you light up a cigarette and begin to tell it to them, 你和你的伙伴翻身调整到了一个特别舒服的位置 the two of you lying together in completely relaxed positions 你们就像一个身处无聊的小孩扔在床上的一对布娃娃 like a pair of rag dolls a bored child dropped on a bed. 你告诉他们你的往事,或者说你的整个过去, You tell them your story, or as much of your story 出于时间的流逝或者一种彬彬有礼,谨慎处事的教养, as time or a fair degree of prudence allows, 他们说嗯,嗯,嗯,嗯,嗯 回应一次比一次渐微渐弱,直到这个"嗯"字,完全变成了听得到的鼾声, and they say,Oh, oh, oh, oh, oh, each time a little more faintly, until the oh is just an audible breath, 然后,理所当然地总会有些干扰突然出现。 and then of course there's some interruption. 比如说缓慢的客房服务送来了,一碗融化的糖浆, Slow room service comes up with a bowl of melting ice cubes, 或者你们中的一个突然想要起夜 or one of you rises to pee 面对盥洗室的镜子时,他略带吃惊的凝视着自己的镜像 and gaze at himself with the mild astonishment in the bathroom mirror. 然后,你所知道的第一件事, And then, the first thing you know 在你有时间再去陈说你那没有讲完的迷人生命历程前 before you've had time to pick up where you left off with your enthralling life story, 他们开始对你讲说他们以前的故事,这是他们期待已久的倾诉 they're telling you their life story, exactly as they'd intended to all along, 你开始对他们的言语回应,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯 and you're saying, Oh, oh, oh, oh, oh, 每一次声量都减弱一分,最后这种应答成为了清晰可辨的鼾息 each time a little more faintly, the vowel at last becoming no more than an audible sigh, 这种鼾声如同一台出门需要左行却早已卡在半层的电梯 as the elevator, halfway down the corridor and a turn to the left, 让某人呼尽最后的、精疲力竭的、长而深的气息便再也没有了呼吸。 draws one last, long, deep breath of exhaustion and stops breathing forever. 然后呢? Then? 其实,当你们中的一个人进入了永恒的梦乡,其他人则继续叼着一支点燃的香烟,开始讲述他们的故事,无可厚非地 Well, one of you falls asleep and the other one does likewise with a lighted cigarette in his mouth, 这就是人们怎样在一家旅馆中,燃尽自己的生命。 and that's how people burn to death in hotel rooms. Thank you for listening,I am your friend Shirley,see you next time!