the carrot who cannot fly

the carrot who cannot fly

2018-11-24    03'03''

主播: 聪哥(Eric)

221 2

介绍:
Once upon a time, there was a king who had gone to visit neighbouring kingdoms. He was given a pair of baby Macaw Parrots by the king of the last kingdom where he was visiting. They were the most beautiful birds he had ever seen. So, upon returning to his kingdom, he called for a bird trainer and asked him to train the Macaw parrots. 从前有一位国王去邻国访问。他访问的最后一个王国送给他一对小金刚鹦鹉。这对鹦鹉是他见过的最美丽的鸟儿。于是,回国后,他请来了一位驯鸟师,训练这对金刚鹦鹉。 The king also arranged a place in the palace garden for the parrots. He often looked at them from his palace window. As time passed, one day the trainer came to the palace and informed the king that though one of the parrots was flying majestically high in the sky, the other one was not moving from its branch since the day it had arrived. 国王还在宫廷花园里为这对鹦鹉专门安排了一个地方。他经常透过宫殿的窗户看着这对小鸟。过了些日子,有一天驯鸟师来到宫殿,禀告国王,其中一只鹦鹉已经可以在高高的天空中飞翔,但另一只从来到王宫的那一天起就从来没有离开过它站立的树枝。 Upon hearing this, the king summoned trainers and healers from the nearby kingdoms. They all tried their best, but couldn’t make the parrot fly! He even asked his courtiers to try to find a way to make the parrot fly but they all failed. The parrot was not moving from his branch at all. Finally, after trying everything, the king thought that maybe he needed someone who is more familiar with the parrot’ s natural habitat. He asked his courtier to get a farmer from the countryside and take him to the parrot to see if he can understand the problem with the parrot. 国王听后,从邻国召来了几位驯鸟师和治疗师。但他们竭尽所能也没能让这只鹦鹉展翅飞翔!国王甚至要求大臣们想办法让鹦鹉飞起来,但都以失败告终。鹦鹉就是站在它的树枝上,一步也不动。最后,在尝试了各种办法后,国王觉得也许他需要一个更熟悉鹦鹉自然栖息地的人来解决这个问题。他派了一位大臣从乡下找到了一个农夫。农夫被带到鹦鹉跟前,看看他能否找到鹦鹉的问题。 The next morning, the king was thrilled to see the parrot flying high above the palace gardens. He asked his servant to call that farmer, to meet him. The servant quickly went and located the farmer, who came and stood before the king. The king asked him, “How did you make the parrot fly?” 第二天早上,国王非常兴奋地看到鹦鹉正在宫廷花园的上空高高地飞翔。国王让仆人找来那个农夫,要见见他。仆人很快就找到了农夫,并把他带到了国王面前。国王问他:“你是怎么让鹦鹉飞起来了的?” With his hands folded out of respect, the farmer said to the king, “It was very easy, your majesty. I simply cut the branch on which the bird was sitting.” 农夫双手交叉表示尊敬,然后对国王说:“这很简单,陛下。我只是把那只鸟站立的树枝剪了下来。”