夜读英语《Flying High》

夜读英语《Flying High》

2021-03-22    06'26''

主播: Tiffany的猫

3718 13

介绍:
《Flying High》 One windy spring day, I observed young people having fun using he wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the sky like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check. Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, "Let me go! Let me go i want to be free! " They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. " Free at last, " it seemed to say. Free to fly with the wind." Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush."Free at last free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction. How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the wind of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground. Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve. 《飞得高》 在一个有风的春日,我看到一群年轻人正在迎风放风筝。各种颜色、形状和大小的风筝就好像美丽的鸟儿在天空中飞舞。尽管大风吹着风筝,但始终有根绳子在牵引着它们。 它们并没有随风飘荡,而是飞起来达到很高的高度。它们摇摆着、拉扯着,但牵引线以及笨重的尾巴使它们处于控制之中,面临着向上和逆风。它们挣扎着、抖动着想要挣脱线的束缚,仿佛在说:“放开我!让我走!我想要自由!”即使当它们与来自绳子的束缚战斗的时候,它们也美丽地高飞着。最后,其中一只风筝成功挣脱了。它似乎在说,“终于自由了。随风自由飞翔。” 然而,从约束中解脱的自由使它完全处于无情微风的摆布。它笨拙地向着地面坠落,落在一堆乱草之中,线缠绕在一棵死灌木上。“终于自由”使它自由到无力地躺在尘土中,无助地吹在地上,碰到第一个障碍物便毫无生命地滞留在那里了。 有时我们真像这风筝啊!上天赋予我们困境和约束,赋予我们成长和增强实力所要遵从的规则。为了应对风的反对,克制是一种必要的配对物。我们中的一些人如此艰难地强行拉扯规则,以至我们从来无法飞到本来能够达到的高度。我们遵守部分戒律,因此永远不会飞得足够高,使尾巴远离地面。 让我们上升到足够的高度,就会认识到有些可能会令我们不满的约束,实际上是帮助我们提升并达到理想的平衡力。