shadowgraph(试听版) (TV动画《不吉波普不笑》片头曲 / TVアニメ「ブギーポップは笑わない」OPテーマ)-MYTH & ROID
Can you see the meaning inside yourself?
你能发掘存在于自身中的意义吗
Can you see the meaning in your true destiny?
你能看见命运掩藏的意蕴吗
Oh, where are you now?
你如今身处何方
Have you gone away?
你已脱离尘世了吗
Here you are now…
你就在这里
Is it just a lookalike?
这只是一个仿冒者?
All of the world is slowly changing
世界于点滴中变移
In a way I can not see from here
其道如此扑朔 无法捉摸
昨日見た夢では
至爱,请为你的路途日积月累
誰かに呼ばれてた
遵谁人召唤而来
振り向けばそこには
向彼方调转而去
消えもせず居座った幻
消失 伪物 狼烟
Can you see the meaning inside yourself?
你能看见自身保藏的意味吗
ふいに笑い 「消えたくない」
玩笑间说着 “我不想消失”
無数に点の間 線別れ
线条分别于无数的端点之间
その意味も知らず
那样的一位 不能理解
So, can you see the meaning in your true destiny?
所以啊,你能发掘命运的真实命题吗?
繰り返し映る影
重重叠影
何もないその中を
其中空无一物
何かを探し 歩き続ける
继续前进 探寻某物
So, have you thought what truth means in this world?
那么,你有思考过世界的真实意义吗?
Is it true enough for you to believe?
(这世界)是否真实得对得起你的信任?
All of the world is slowly changing
世间万物 悄然挪移
In a way I cannot care to believe
其间奥妙 无法参透
Definitely, we’re losing our oceans
可以肯定的是 我们正失去自己的汪洋
手に入れたものでさえ
手中所握之物
手の中でしかはないだと
如将变为无有
気づいてしまった
我是如觉察
So, do you believe we’re losing proof we are here?
这样,你相信我们存在的证明已经消逝?
色づいたこの君は
色彩鲜艳的你
視界と裏のワンテイクまだ
在视线中的一瞥间
視界の全てを覆うお茶色
茶色涂染万物