尚书周书秦誓

尚书周书秦誓

2023-11-27    06'36''

主播: 爱心永驻🐴

230 1

介绍:
尚书《秦誓》 公曰:嗟! 我士,听! 无哗。予誓告女群言之首。 古人有言曰:“民讫qi4自若,是多般。”责人,斯无难;惟受责俾如流,是惟难哉! 我心之忧,日月逾迈,若弗员来。惟古之谋人,则曰未就予惎ji4。惟今之谋人,姑将以为亲。虽则云然,尚猷you2询兹黄发,则罔所愆。 番po2番良士,旅力既愆,我尚有之。仡yi4仡勇夫,射驭弗违,我尚弗欲。惟截jian4截善谝pian2言,俾君子易辞,我皇多有之? 昧昧我思之:如有一介臣,断断猗! 无他伎。 其心休休焉,其如有容。人之有伎,若己有之;人之彦圣,其心好之,弗啻chi4若自其口出。是能容之。以保我子孙,黎民亦职有利哉! 人之有伎,冒疾以恶之;人之彦圣,而违之,俾弗达。是不能容。以不能保我子孙,黎民亦曰殆哉! 邦之杌wu4陧nie4,曰yu4由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。 译文 穆公说:“啊!我的官员们,听着,不要喧哗!我有重要的话告诉你们。 “古人有话说:‘人只顺从自己,就会多出差错。’责备别人不是难事,受到别人责备,听从它如流水一样地顺畅,这就困难啊!我心里的忧虑,在于时间过去,就不回来了。 “往日的谋臣,却说‘不能顺从我的教导’;现在的谋臣,我愿意以他们为亲人。虽说这样,还是要请教黄发老人,才没有失误。 “白发苍苍的良士,体力已经衰了,我还是亲近他们。强壮勇猛的武士,射箭和驾车都不错,我还是不大喜爱。只是那些浅薄善辩的人,使君子容易疑惑,我太多亲近他们! “我暗暗思量着,如果有一个官员,诚实专一而没有别的技能,他的胸怀宽广而能容人。别人有能力,好象自己的一样。别人美好明哲,他的心里喜欢他,又超过了他口头的称道。这样能够容人,用来保护我的子孙众民,也或许有利啊! “别人有能力,就妒忌,就厌恶。别人美好明哲,却阻挠使他不能通向君主。这样不能宽容人,用来也不能保护我的子孙众民,也很危险啊! “国家的危险不安,由于一人;国家的繁荣安定,也许是由于一人的善良啊!”