聂鲁达「我喜歡你是寂靜的」|主播:暮夕茗

聂鲁达「我喜歡你是寂靜的」|主播:暮夕茗

2016-02-12    08'07''

主播: 非文斐

2240 89

介绍:
中文译本: 我喜欢你是寂静的 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有的事物充满了我的灵魂, 你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。 你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。 我喜欢你是寂静的,好像你已远去。 你听起来像在悲叹,,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。 你从远处听见我,我的声音无法触及你: 让我在你的沉默中安静无声。 并且让我借你的沉默与你说话, 你的沉默明亮如灯,简单如指环, 你就像黑夜,拥有寂寞与群星。 你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。 我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样, 遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。 彼时,一个字,一个微笑,已经足够。 而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。 李宗荣 译 西班牙原文: Me Gustas Cuando Callas Me gustas cuando callas porque estás comoausente,   y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.   Parece que los ojos se te hubieran volado   y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma   emerges de las cosas, llena del alma mía.   Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,   y te pareces a la palabra melancolía. Me gustas cuando callas y estás como distante.   Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.   Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:   Déjame que me calle con el silencio tuyo.      Déjame que te hable también con tu silencio   claro como una lámpara, simple como un anillo.   Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano ysencillo.   Me gustas cuando callas porque estás comoausente.   Distante y dolorosa como si hubieras muerto.   Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.