梁潇霏《给西尔维娅·普拉斯》|主播:影子

梁潇霏《给西尔维娅·普拉斯》|主播:影子

2016-08-21    05'38''

主播: 非文斐

1455 51

介绍:
给西尔维娅·普拉斯 梁潇霏(黑龙江) 你把自己穿在箍紧的黑鞋里 受尽挤压,欺凌 又蹲在巨大神像的阴影中 对手从月亮探出头,张开O形嘴 轻易吞噬你刺耳的尖叫 你一直设法控制。在悬崖边 纵身一跃前勒紧缰绳 在昼与夜的地带,你穿越 眼睛里闪烁诡异的笑 扑捉着幽灵般飘闪的意象 你却一直无法抓牢,除了技艺 你诗歌的灵魂,在高空俯看卑微的女人 你在桌子下鬼使神差勾出脚 出走,撕开和火烧 不相信永恒是因为你不能够制约 请原谅,在今天,我对你如此不恭 就像一名医生 透过控诉者的血泪 讨厌的X光,看到她内在的病根 可怜之人 但我怎敢说你是可怜的人 跟你相比,我的童年连遮蔽都没有 如海浪面对风暴赤膊厮杀 我的神像还没有我自己高大 我的语言,都暴毙在说出的途中 只是我不知羞耻,自以为是 经常一整天滚动一粒米 从潮湿的黑土运送到松软的沙堆 我们,有相当的一群人 都是这种活法 不是蜜蜂,纵情吮吸花朵的香甜 面对可疑的人,将举起锋利的尾刺 用命来快意恩仇 但知情人说,它们也是苦役 蜂箱的黑暗令它们绝望窒息 我不喜欢吃蜂蜜 你和另一个同龄的女人怎样 萧红,31岁,她的蜜蜂是个小毛球 我和她就隔着一条呼兰河 与你相距一个太平洋 西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932—1963)是继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国女诗人。生前,普拉斯只出版过两本著作,一是诗集《巨人及其他诗歌》,另外出版了自传体长篇小说《钟形罩》。 八岁那年她父亲去世,这是她第一次接触到死亡,也是她一生的转折点。当母亲告诉她父亲的死讯时,她决然地说:“我不再与上帝通话了”。之后,她不断在诗中歌吟死亡,也曾多次试图自杀。 1963年她最后一次自杀成功时,年仅31岁。这位颇受争议的女诗人因其富于激情和创造力的重要诗篇留名于世,又因其与另一位英国诗人休斯情感变故自杀的戏剧化人生而成为英美文学界一个长久的话题。 去世后,特德·休斯编选了几部普拉斯几本诗集,奠定了普拉斯作为一名重要诗人的地位,包括诗集《爱丽尔》、《渡湖》,《冬树》及《普拉斯诗全集》,后者于1982年获得普利策奖 。