关于德国与德意志文化的名称,在中文世界里处于长期混用的状态,而德国的概念也经常被滥用。译者陆大鹏在翻译过程中积少成多,最终将无用的德语名称知识汇聚成了《德意志贵族》这本书。德意志贵族是怎么传承的?选帝侯制度为什么会出现?教宗与德国的关系是怎么演变的?哈布斯堡王朝的后人今天在做什么?听听陆大鹏老师在本期节目里的精彩陈述。
- 本期话题成员 -
程衍樑(微博@GrenadierGuard2)
陆大鹏,南京大学英美文学硕士,外文译者。代表译作“地中海三部曲”、《阿拉伯的劳伦斯》。微博:@陆大鹏Hans
- 时间轴 -
02:15 《德意志贵族》是陆大鹏多年翻译“无用知识”的集大成者
09:30 教宗与亨利六世的斗争塑造了德意志的世袭问题
12:45 腓特烈一世的“红胡子”称呼实际上是一个蔑称
15:30 弗雷德里希二世钟爱意大利,变向默许了德意志的割据分裂
17:30 被教廷开除的德皇弗雷德里希二世因此求偶不顺
21:30 “既不神圣,也不罗马,更非帝国”背后的深意
26:00 哈布斯堡王朝的奠基人鲁道夫伯爵本是一个妥协的选择
27:30 “伪造者”阿道夫让大公称号快速“通货膨胀”
29:30 选帝侯真的可以给自己投票
32:15 历史上的选帝侯曾经选过英格兰人和西班牙人来当皇帝
35:00 哈布斯堡家族的势力被限制在南德
39:40 霍亨索伦家族是在“帝国之外”崛起的
40:30 拿破仑严格意义上并不是取缔神圣罗马帝国的那个人
43:45 无产阶级没有祖国,贵族阶级没有老家
44:45 19世纪末的欧洲贵族同时受到了民族主义和民主主义的挑战
- 音乐 -
Danse Macabre - Busy Strings - Kevin MacLeod
- 支持我们的赞助商是对我们最好的支持 -
「忽左忽右」推出新的周边了。这次我们和上海的精品咖啡商“有容乃大”合作,全新定制了一款挂耳咖啡。特别挑选了墨西哥和埃塞的两款新鲜豆子,在风味上会有明显的对比。我们还设计制作了一款适合秋冬穿着的袜子,采用了毛巾底来增加舒适感。另外,「忽左忽右」的定制泡泡骚也在持续热卖中,感兴趣的听众朋友们可以微店搜索“远东播客贸易公司”,或微信小程序搜索“远东播客”,进店购买。
- 制作团队 -
声音设计 hotair Supermassiver
节目统筹 禾放
节目运营 小米粒
节目制作 hualun
logo设计 杨文骥
- 本节目由JustPod出品 © 2022 上海斛律网络科技有限公司 -
- 互动方式 -
商务合作:ad@justpod.fm
微博:@忽左忽右leftright @播客一下 @JustPod
微信公众号:忽左忽右Leftright
微信公众号:JustPod / 播客一下
小红书:JustPod气氛组