Let´s madrugar! 06 | Mala fama - Danna Paola

Let´s madrugar! 06 | Mala fama - Danna Paola

2021-04-28    06'29''

主播: Let's español

261 1

介绍:
上周奥斯卡颁奖了,所以今天我给Tony 准备了一个关于电影明星的小题目,在两段音频中选择一个想要去共进晚餐的人。第一段是《哈利波特》中的邓布利多,第二段是《指环王》重的莱格拉斯。《指环王》痴迷的Tony毫不犹豫滴选择了后者——虽然邓布利多是有史以来最伟大的魔法师呀!你呢?你会选择跟谁共进晚餐呢? 今天今天推荐的音乐也是一首影视作品的 背景音乐 banda sonora, 来自西班牙电视剧 Élite《名校风暴》中的主演之一: Danna Paola,她在剧中饰演墨西哥驻西班牙大使的女儿小露 Lucrecia。 Fama, dicen que tengo mala fama Que me enamoro por la noche y se me pasa a la mañana Culpa, lo siento no tengo la culpa Que no me den lo suficiente, yo soy exigente y los nenes se asustan Lo primero es que sea soltero, con cerebro sería el dos Que esté bueno va de tercero y de paso tenga buen humor Así sí, sí lo quiero para mí, mí Cuando me lo encuentre yo no, no, no lo dejo ir de aquí Y así sí, sí lo quiero para mí, mí Cuando me lo encuentre yo no, no, no lo dejo Mira que no, yo no lo suelto No, que si me fui con Maluma No, dicen que Yatra y Ozuna No, yo duermo sola en mi cama Y no me preocupa mi mala fama Yo hago lo que quiero, si me da la gana No busco un Romeo de fin de semana Que me venda las estrellas sin llevarme al cielo Las promesas falsas, se las lleva el viento Vuela que vuela que se perdió Si hay un culpable, esa no soy yo Si digo que no es porque no quiero Pero al indicado no le pongo un pero Vuela que vuela que se perdió Si hay un culpable, esa no soy yo Si digo que no es porque no quiero pero al indicado Así sí, sí lo quiero para mí, mí Cuando me lo encuentre yo no, no, no lo dejo ir de aquí Y así sí, sí lo quiero para mí, mí Cuando me lo encuentre yo no, no no lo dejo Mira que no, yo no lo suelto No, que si me fui con Maluma No, que si Neymar o que Ozuna No, yo duermo sola en mi cama Y no me preocupa mi mala fama Lo primero es que sea soltero, con cerebro sería el dos Que esté bueno va de tercero y de paso tenga buen humor Así sí, sí lo quiero para mí, mí Cuando me lo encuentre yo no, no, no lo dejo ir de aquí Y así sí, sí lo quiero para mí, mí Cuando me lo encuentre yo no, no no lo dejo Mira que no, yo no lo suelto No ​