词中之龙-辛弃疾七首冷门词(三)

词中之龙-辛弃疾七首冷门词(三)

2019-06-02    07'15''

主播: 安歌电台

1424 12

介绍:
词中之龙-辛弃疾七首冷门词(三) 祝英台近⑴·晚春 宝钗分⑵,桃叶渡⑶,烟柳暗南浦⑷。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红⑸,都无人管,更谁劝、啼莺声住? 鬓边觑⑹,试把花卜归期⑺,才簪又重数⑻。罗帐灯昏⑼,哽咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。[1] 词语注释 ⑴祝英台近:词牌名,又名《宝钗分》,双调七十七字,前段八句四仄韵,后段八句五仄韵。 ⑵宝钗分:古代男女分别,有分钗赠别的习俗,即夫妇离别之意,南宋犹盛此风。 ⑶桃叶渡:在南京秦淮河与青溪合流之处,晋王献之送别爱妾桃叶之处,这里泛指男女送别之处。 ⑷南浦:泛指水边送别的地方。 ⑸断肠:多用以形容悲伤到极点。飞红:飘落的花瓣。 ⑹鬓边觑(qù):斜视鬓边所插之花。觑,斜视之意。 ⑺把花卜归期:用花瓣的数目,占卜丈夫归来的日期。 ⑻簪(zān):作动词用,意思是戴簪。 ⑼罗帐:床上的纱幔。昏:昏暗。 白话译文 桃叶渡口,我和他分钗别离,河岸边烟雾茫茫,柳荫幽暗浓密。我真怕登上高楼凭倚,十天倒有九天风雨凄凄,飞红片片令我悲伤,却全然没有人理,更有谁劝住黄莺,不要一声声催芳春归去。 对镜斜看我鬓边的花朵,试数花瓣把他的归期占卜,才把花儿插上鬓发,摘下又重新再数。残灯闪着昏暗光芒,映照我寂真的罗怅,我独自鸣咽梦呓,是他春天将愁带来,春归哪里,却不懂得把愁带去。