上李邕
朝代:唐代
作者:李白
原文:
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
散译
上李邕
李白
大鹏一日同风起,
大鹏鸟一日将随风飞起,
抟摇直上九万里。
会直上云霄九万里之高。
✦抟( tuán)摇:一作“扶摇”。抟:凭借;摇:由下而上的大旋风。
假令风歇时下来,
如果在风住时停下来,
✦假令:假使,即使。
犹能簸却沧溟水。
其力量之大将激荡起沧海之水。
✦簸(bǒ)却:激起。✦沧溟:大海。
世人见我恒殊调,
时人见我好发奇谈怪论,
✦恒:常常。✦殊调:不同流俗的言行。
闻余大言皆冷笑。
听了我的大言皆冷笑不已。
✦余:我。✦大言:言谈自命不凡。
宣父犹能畏后生,
孔圣人还说后生可畏,
✦宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。
丈夫未可轻年少。
大丈夫可不能轻视年轻人啊!
✦丈夫:古代男子的通称,此指李邕。