俄语新闻(带文稿)|俄罗斯总统普京祝贺***外交官和退伍军人节日快乐

俄语新闻(带文稿)|俄罗斯总统普京祝贺***外交官和退伍军人节日快乐

2022-02-11    01'06''

主播: 给六🇷🇺俄语之声

772 4

介绍:
Владимир Путин поздравил с профессиональным праздником дипломатов и ветеранов МИД 俄罗斯总统普京祝贺***外交官和退伍军人节日快乐 За тренировками российских и белорусских военных внимательно следят на Западе. Там к этому относятся нервно, хотя в Москве не раз подчеркивали: учения оборонительные, войска потом вернутся в казармы. В отличие от тех же натовских сил, которые и маневры проводят за тысячи километров от своих границ, и размещают инфраструктуру вблизи наших рубежей. Именно поэтому России нужны гарантии безопасности. В их достижении особая роль отведена дипломатам. Это сегодня отметил Владимир Путин, поздравляя с профессиональным праздником сотрудников и ветеранов МИД. «Обстановка в мире становится все более турбулентной и напряженной. Это, безусловно, требует дополнительных настойчивых усилий по обеспечению стратегической стабильности и противодействию возникающим угрозам и вызовам, в первую очередь добиваясь получения от США и их натовских союзников исчерпывающих, юридически закрепленных гарантий безопасности нашей страны. И конечно, в полной мере сохраняет свою актуальность последовательная, системная работа по упрочению верховенства международного права и центральной координирующей роли ООН, по построению справедливого и стабильного многополярного миропорядка», — подчеркнул глава государства.