俄语听力|莫斯科商务中心火灾已被扑灭(带文稿)
00:0001:46
未加入合集
Кру́пный пожа́р в бизнес-це́нтре «Гранд Се́тунь пла́за» в Москве́ поту́шен
莫斯科商务中心火灾已被扑灭
После́дняя информа́ция о ЧП на за́паде Москвы́. Кру́пный пожа́р в бизнес-це́нтре «Гранд Се́тунь Пла́за» поту́шен. Об э́том не́сколько мину́т наза́д сообщи́л мэр столи́цы Серге́й Собя́нин. Из горя́щего зда́ния спасены́ 125 челове́к, есть пострада́вшие, их дво́е.
Одному́ потре́бовалась госпитализа́ция. Э́то 15-ле́тняя де́вочка, кото́рая отрави́лась проду́ктами горе́ния, но её жизнь вне опа́сности. Ого́нь вспы́хнул у́тром и охвати́л свы́ше ты́сячи квадра́тных ме́тров. На ме́сто тут же при́были деся́тки брига́д спаса́телей и ме́диков, бы́ли заде́йствованы три пожа́рных вертолёта, прие́хал глава́ МЧС Алекса́ндр Куренко́в. Пожа́ру присво́или максима́льный, пя́тый, у́ровень сло́жности. Вы́горел фаса́д зда́ния. Ого́нь распространя́лся о́чень бы́стро.
«Срабо́тала пожа́рная сигнализа́ция. Ну и мы, соотве́тственно, всевста́ли и на́чали выходи́ть, и на ле́стнице уже́ реа́льно пожа́р, то́ есть и все, соотве́тственно, на́чали быстре́е-быстре́е спуска́ться. Всевы́шли уже́ на у́лицу, а уже́ гори́т фаса́д по́лностью. Па́ники не́ было, про́сто как бы дви́гались всеуже́ на вы́ход, то́ есть всех напра́вили, внизу́ уже́ бы́ло задымле́ние на пе́рвых двух-трёх этажа́х», — расска́зывает Владисла́в О́сипов.
Ка́дры, сня́тые уже́ внутри́ бизнес-це́нтра. Спаса́тели обхо́дят зда́ние, проверя́ют, не оста́лось ли люде́й внутри́. Продолжа́ется проли́вка помеще́ний. По предвари́тельным да́нным, причи́ной пожа́ра ста́ло коро́ткое замыка́ние — и́з-за оши́бки при устано́вке освеще́ния на фаса́де. Движе́ние по у́лице Горбуно́ва, где располо́жен бизнес-це́нтр «Гранд Се́тунь Пла́за» до сих пор перекры́то.