クリスマスソング
back number
どこかで钟が鸣って
不知何处响起钟声
らしくない言叶が浮かんで
浮现了暧昧的话语
寒さが心地よくて
寒气在心中弥漫着
あれ なんで恋なんかしてんだろう
哎 为何要恋爱呢
圣夜だなんだと缲り返す歌と
难道是因为在圣诞前夕反复播放的歌
わざとらしくきらめく街のせいかな
和那些故意放光的街道引起的吗
会いたいと思う回数が
想见你的次数
会えないと痛いこの胸が
胸中无法相见的疼痛
君の事どう思うか教えようとしてる
告诉我你是怎么想的啊
いいよ そんなこと自分で分ってるよ
好啊 其实自己也是知道的啊
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
圣诞老人什么的也无济于事啊
できれば横にいて欲しくて
如果你可以在我身边
どこにも行って欲しくなくて
我不会想去任何地方
仆の事だけをずっと考えていて欲しい
只希望你一直有注意关于我的一切
でもこんな事を伝えたら格好悪いし
但是要说出这些话却好难为情
长くなるだけだからまとめるよ
时间会过去虽然我会藏好的呢
君が好きだ
我喜欢你啊
はしゃぐ恋人たちは
羡煞旁人的恋人们啊
トナカイのツノなんか生やして
居然让驯鹿长出鹿角 (不确定是不是有成语什么的)
よく人前で出来るなぁ
真是干的漂亮呢
いや 羡ましくなんてないけど
哎呀 并非说是羡慕啊
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
能让你开心的圣诞礼物是什么呢
仆だけがあげられるものってなんだろう
仅仅这样的我是给不了的吧
大好きだと言った返事が
”最喜欢你了”说出后
思ってたのとは违っても
即使回答不如我所愿
それだけで嫌いになんてなれやしないから
也不会说无法接受什么的呢
星に愿いをなんてさ 柄じゃないけど
对着夜空许愿什么的 或许没这资格
结局君じゃないと嫌なんだって
但结局不是跟你一起很讨厌啊
见上げてるんだ
正仰望着星空
あの时君に
那时跟你
出会って ただそれだけで
相遇 仅仅碰面
自分も知らなかった自分が次から次に
就已经让我不能自己了
会いたいと毎日思ってて
想和你见面每天思念
それを君に知って欲しくて
想让你知道我的心意
すれ违う人混みに君を探している
在人来人往的人群中寻找你
こんな日は他の谁かと笑ってるかな
这样的日子或许某些人会笑话吧
胸の奥の奥が苦しくなる
心中满是苦恼
できれば横にいて欲しくて
如果能在我身边
どこにも行って欲しくなくて
我哪里都不想去
仆の事だけをずっと考えていて欲しい
只希望你一直有注意关于我的一切
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
果然说这种话会很傻瓜呢
长くなるだけだからまとめるよ
时间还很长所以我会存在心里
君が好きだ
我喜欢你
闻こえるまで何度だって言うよ
直到你能听到为止 无论多少次都要说出口
君が好きだ
我喜欢你