OLDCODEX《美しい背骨》
主演:铃木达央
作曲 : 加藤肇,
作词 : YORKE.
誰もか皆 傷つかないで,
谁都不要再受伤,
上手く生きようと自分を守る,
为了能很好地活下去 而保护着自己。
太陽は平等にあなたを照らしてる,
太阳平等的照耀着你。
「後悔するのは楽でしょう?
「后悔反而更轻松吧?
傷付きたくないだけでしょう?
只是单纯不想受到伤害吧?
僕ら本当にこれでいいのかな?」,
我们就这样下去真的可以吗?」,
Please leave me alone,
请让我一个人。
いつか僕にも 聞かせてよ,
什么时候也说给我听吧,
君の癒えない IDEAS of guilty,
你无法痊愈的,思想罪。
いつか僕にも分かるかな,
总有一天我也会明白,
君が望んでたその全てを,
你所期望的那一切吗。
on the horizon line, 漠然と眺めた,
在地平线上,漠然的眺望着远方。
曖昧な僕らさ,
暧昧不清的我们啊。
途中で放り出した手紙を読み返す,
重新读起了曾读至一半的信件,
眠り古びた言葉達並んで,
那些沉睡的古老文字排序着。
太陽は平等に全てを照らしてる,
阳光平等的照耀着一切。
「差出人は誰でしょう?
「发信人是谁呢?
深い眠りにつけば明日は?
若是陷入沉睡那明天会怎样?
届かなくて本当にいいのかな?」,
及时够不到也真的没关系吗?」,
Please leave me alone...
请让我一个人...
いつか僕にも 聞かせてよ,
什么时候也说给我听吧,
君の癒えない IDEAS of guilty,
你无法痊愈的,思想罪。
いつか僕にも分かるかな,
总有一天我也会明白,
君が望んでたその全てを,
你所期望的那一切吗。
over the horizon line, 憧れ続けた,
越过地平线,我们依旧憧憬着,
曖昧さ僕らは,
暧昧不清。
僕ら笑ってイキル事に必死で,
我们笑着尽全力去做了能做到的事,
いつか誰かの手を離しても,
就算有一日要放开谁的手。
明確な意志も keeping some distance,
就算保持着明确的意识也,保持着一定距离。
きっとね everybody has sorrows,
一定,每个人都有着悲伤。
いつか僕にも聞かせてよ,
什么时候也说给我听吧,
君の癒えない IDEAS of guilty,
你无法痊愈的,思想罪。
いつの日か僕に分かるかな,
总有一天我也会明白,
君が背負ってた事全てを,
你背负的一切吗?
その美しい君の背骨も,
你那美丽的背骨,
僕には 見えるはず,
我也应该能看到。
have it all your way, 漠然と眺めて,
有你的方式。漠然的眺望着远方。
on the horizon line,
在地平线上。
曖昧な僕らさ,
暧昧不清的我们啊...
~END~。