【句子】I think we should address the elephant in the room. 【Modern Family S1E5】
【发音】[aɪ] [θɪŋk] [wi:] [ʃʊd] [ə'dres] [ði:] [ˈelɪ.fənt] [ɪn] [ðə] [ru:m]
【翻译】我觉得我们应该直面这个明显的问题。
【适用场合】有些同学会说,address不是地址的意思吗?有些同学还知道address表示:发言;讲话的含义。但在这里告诉大家,address作动词还有“解决、处理”的意思:to give attention to or deal with a matter or problem. 而elephant这里寓意为很明显的问题;所以这句话就是说不要逃避问题。逃避问题,假装一些都很好,前两天学了叫做:sweep it under the rug. 除此以外这个片段中,有个很好用的表达:in light of … 按照,依据,考虑到…… eg: In the light of recent incidents, we are asking our customers to take particular care of their personal belongings. 考虑到最近的事件,我们要求我们的顾客格外注意看管好各自的物品。
瑶瑶老师微信公众号:YaoYao_English;
关注后参加每日跟读,免费微信群纠音。