【摩登家庭】 “老爸,你妻管严啊?”

【摩登家庭】 “老爸,你妻管严啊?”

2018-10-12    03'40''

主播: 英语老师瑶瑶

5012 33

介绍:
【句子】Dad, it doesn’t bother you in the least that your gay son is the only one tough enough to stand up to your wife. 【Modern Family-S1E14】 【发音】[dæd] [ɪt] [ˈdʌzənt] ['bɒðə(r)] [ju:] [ɪn] [ðə] [liːst] [ðæt] [jɔ:(r)] [geɪ] [sʌn] [ɪz] [ði:] ['əʊnli] [wʌn] [tʌf] [ɪˈnʌf] [tʊ] [stænd] [ʌp] [tʊ] [jɔ:(r)] [waɪf] 【发音技巧】the only one 当中the的发音;stand up连读;停顿; 【翻译】老爸,你不觉得困扰/悲哀吗?你的同性恋儿子是唯一一个敢于直面你老婆的人? 【适用场合】 stand up大家知道表示站起来; 但是这里 stand up to表示:to face boldly;勇于面对;有种不畏强权的感觉,不怕得罪人; eg: Nobody thought he would be brave enough to stand up to her. 没有人想到他能这么勇敢,会站出来反抗她。 拓展: a stand-up comedian 一位单口相声演员 这里的stand-up:describes comedy performed by a single person telling jokes; 【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】 Women are now aware of their rights and are prepared to stand up to their employers.