【摩登家庭】“你的高姿态去哪了?”

【摩登家庭】“你的高姿态去哪了?”

2018-10-14    04'02''

主播: 英语老师瑶瑶

5010 33

介绍:
【句子】Part of me wanted to take her back to the house, and show her everything she was missing in her sad, childless, husbandless life. But there’s a little thing called “Taking the high road.” 【Modern Family-S1E14】 【发音】[pɑ:(r)t] [əv] [mi:] [ˈwɒn.tɪd] [tʊ] [teɪk] [hɜ:(r)] [bæk] [tʊ] [ðə] [haʊs] [ænd] [ʃəʊ] [hɜ:(r)] [ˈevriθɪŋ] [ʃi:] [wɒz] ['mɪsɪŋ] [ɪn] [hɜ:(r)] [sæd] ['tʃaɪldlɪs] ['hʌzbəndlɪs] [laɪf] [bʌt] [ðeə(r)z] [ə] [ˈlɪtļ] [θɪŋ] [kɔ:ld] ['teɪkɪŋ] [ðə] [haɪ] [rəʊd] 【发音技巧】part of连读;take her当中[k][h]可以击穿爆破; 【翻译】我当时有点想把她带回家,让她看看我有而她没有的东西,她的生活真悲哀,既没有孩子,也没有老公。但是我知道有个东西叫做“高姿态。” 【适用场合】take the high road (in sth) 高姿态; (AmE) the way that is morally right采取在道德上正确的方法;to take the most positive course of action 采取最积极的方式来面对; eg: The paper took the high road and didn't publish the pictures. 这家报纸采取了高姿态,没有曝光那些照片。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】 US diplomats say the president is likely to take the high road in his statements about trade.