【句子】-- I want to kill you.
-- Wild guess, Margo? 【ModernFamilyS3E15】
【发音】/aɪ/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /kɪl/ /juː/ /waɪld/ /ges/ /ˈmɑː(r)gəu/
【发音技巧】want to失去爆破;wild guess失去爆破;
【翻译】-- 我想灭了你。
-- 让我猜猜,是玛戈告的密?
【适用场合】
今天我们来一起学习的短语,是a wild guess。
那有可能,有同学会问,wild什么意思“在野外生活的”?
此处并不是这个意思,而指的是:not considered carefully; not sensible or accurate
“并未经过仔细思考的、不怎么准确的”;
在英文中你也可以见到:wild accusation/guess/rumour这样的说法;
eg: He made a wild guess at the answer.
他瞎猜了一个答案。
eg: I don’t know. I’ll have to make a wild guess.
我不知道,我得瞎猜一下。
eg: His prediction is no better than a wild guess.
他的预测也不过是瞎猜而已。
eg: You get marked down for incorrect answers on this test, so don't just make a wild guess if you don't know the answer.
这次考试里,你因为答错题目而被扣分,所以如果你不知道答案的话,不要乱猜。
eg: Well, this is just a wild guess but I'm going to say that the answer to the question is Peter Pan.
我瞎猜一下吧,我觉得答案是《彼得潘》。
eg: A: "Why are you angry at me?"
B: "Gee, Brad, why don't you take a wild guess?"
A:“你为什么生我的气?”
B:“哎呀,你就不能猜一猜吗?”
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
They make all sorts of wild promises, but nobody believes them.